при виде — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «при виде»

На английский язык «при виде» переводится как «upon seeing» или «at the sight of».

Варианты перевода словосочетания «при виде»

при видеto see

— Не надо так радоваться при виде меня.
— Don't be so happy to see me.
Вместо того, чтобы радоваться при виде меня, ты жалуешься.
Instead of being happy to see me, you moan.
При виде кого из дома Батиата толпа будет вопить?
Who will the crowds clamor to see from the house of batiatus?
И моё сердце радуется при виде твоего воодушевления.
And it cheers my heart to see you so fired up.
— Не надо так удивляться при виде меня.
Don't look too pleased to see me.
Показать ещё примеры для «to see»...

при видеat the sight of

Господин комиссар, при виде хорошеньких девушек... он вообще теряет способность думать.
Mr. Commissioner, at the sight of pretty girls. He loses all ability to think.
Я хочу, чтоб, при виде этих слайдов, вы говорили, какие идеи приходят вам в голову.
I want, at the sight of these slides, you They say what ideas come to your mind.
Он настолько страшен, что женщины и слабонервные люди... в ужасе бегут прочь, при виде его.
His appearance is so terrible, that women and nervous persons fly in terror at the sight of him.
Так и чешутся при виде тебя.
Tingling at the sight of you.
Мои уши чешутся при виде тебя.
My ears tingle at the sight of you.
Показать ещё примеры для «at the sight of»...

при видеsee

Я не специалист в том, как жить но если кто-то имеет привычку принимать людей за неодушевленные предметы, при виде лежащего на пляже мяча вероятно, не стоит подбегать и пинать его.
I'm no expert on how to live life... ... butifonewereinthehabit of mistaking people... ... forinanimateobjects,should he see a ball lying on the beach...
При виде тебя все мужчины хотят тебя повалить.
— All men who see you want to attack.
Чистая квартира, у... это как маленький отсос при виде каждого чистого участка.
Having a clean apartment, whew, that's like getting a tiny blow job anytime you see a clean area.
Ты как тот робот, который при виде плачущего человека говорит...
Okay,you're like some robot who sees a person crying and says...
Но при виде Джесса он начинает вилять хвостом.
But he sees Jess, and the tail starts wagging.
Показать ещё примеры для «see»...

при видеwhen you see

Рассказываю, чтобы ты в прострацию не выпал при виде этих пацанов.
The only reason I'm telling you this, I don't want you to flip out into space when you see these guys.
Как ты обычно поступаешь при виде аппетитного пирожного?
What do you do when you see a nice cake? I gobble it up.
Ну, твоё лицо краснеет при виде него, и ты сразу начинаешь вести себя как милая девушка.
Well, your face gets red when you see him, and you suddenly act like nice person.
Что приходит на ум при виде Мото, нюхающего розу?
What do you think when you see Moto sniffing a rose?
— Э... Горожане всегда разбегаются при виде армии.
All the villagers escape when they see armed soldiers.
Показать ещё примеры для «when you see»...

при видеwhen they see

— Э... Горожане всегда разбегаются при виде армии.
All the villagers escape when they see armed soldiers.
У меня есть лунные камни, которые меняются вместе с луной и блекнут при виде солнца.
I have moonstones that change colour when the moon changes and are wan when they see the sun.
И так как это то, что все чувствуют, при виде меня, мы можем использовать это, как преимущество.
And since that's what everyone feels when they see me, might as well use it to my advantage.
Бедное дитя, ее постигнет шок при виде этих мальчиков.
She'll get a good scare from seeing them.
Скажи... Неужели это лицо так ужасно, что при виде его дети плачут?
Tell me... is this a face so hideous that it would make children weep from seeing it?
Показать ещё примеры для «when they see»...

при видеsight

Но при виде этого зрелища обо всем забыл.
But the sight is so enchanting I forget to do anything about it.
— Отвали! — Во-во. При виде Окошкина возчик, конечно же дал деру.
At the sight of Okoshkin the carter, of course, fled.
Другие свидетели ничего не слышали, а звезды упали с неба, замерев при виде этой стрельбы.
Other eyewitnesses heard nothing, transfixed by the sight of this shooting star plummeting to the earth.
Думаю, фокус в том, чтобы сразу при виде черной дыры, взять курс в обход.
The trick, I think, would be to aim just after the sight, so they'd miss it.
При виде вас у меня радуется глаз и бегут слюнки.
You're a sight for sore eyes and a salivating palate.
Показать ещё примеры для «sight»...

при видеlooking at

При виде моего любимого флага моя храбрость удвоится.
Looking at my beloved ensign will double my courage.
Весь аппетит пропадет при виде такого.
It takes away your appetite looking at it.
На твоем месте при виде такой роскошной задницы.
I would think, looking at something nice like that, you and your...
Девчонка, при виде тебя мне лишь хочется сказать
Girl, when I look at you, I just wanna say,
"Кстати, у него такая красивая задница, что иногда я еле сдерживаю себя от слез при виде ее.
"By the way, "his arse is so beautiful that sometimes, "I have to stop myself from crying when I look at it. "
Показать ещё примеры для «looking at»...

при видеmake

При виде тебя мне охота спасать планету.
— You make me wanna save the planet.
Может быть поэтому при виде сломанных машин мне так грустно.
Maybe that's why broken machines make me so sad.

при видеwatching a

Ее не могли разбудить даже гормональные бури, сотрясавшие меня при виде красивых женских ножек.
The big hormanal ecstasy that I experienced watching a few beautiful legs, didn't reach into her night.
И тогда, при виде Брэда, опускающегося на колени Сару охватило чувство глубокой грусти.
It was then while watching Brad kneel down at his son's feet that Sarah found herself gripped by an unexpected pang of sadness.