приятный вечер — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «приятный вечер»

«Приятный вечер» на английский язык переводится как «pleasant evening».

Пример. Желаю тебе провести приятный вечер. // I wish you a pleasant evening.

Варианты перевода словосочетания «приятный вечер»

приятный вечерpleasant evening

Это был приятный вечер.
— That was a pleasant evening. — It was a hideous evening.
Я надеялся на приятный вечер.
I hoped it would be a pleasant evening.
— О... приятный вечер.
— Oh... Pleasant evening.
Надеюсь, Вы проведёте приятный вечер!
I hope you havea pleasant evening.
— Я хотела пожелать вам приятного вечера перед уходом. — Спасибо, миссис Холл.
Thought I'd wish you a pleasant evening before I go.
Показать ещё примеры для «pleasant evening»...

приятный вечерhave a good night

Приятного вечера.
Have a good night. — Mm-hm.
Зэк, береги родителей. Приятного вечера.
Y'all have a good night.
Приятного вечера, Лиз.
Have a good night, Liz.
Чтож, приятного вечера.
Okay. So have a good night.
И в любом случае, приятного вечера.
Have a good night anyway.
Показать ещё примеры для «have a good night»...

приятный вечерhave a good evening

Приятного вечера, месье Декомб.
Have a good evening, Mr Descombes.
Приятного вечера. Спасибо.
Have a good evening.
Приятного вечера, сэр.
Have a good evening, sir.
Приятного вечера!
Have a good evening!
Вобщем приятного вечера.
Ah. Anyways, have a good evening.
Показать ещё примеры для «have a good evening»...

приятный вечерhave a nice evening

Приятного вечера.
Have a nice evening, sir.
Приятного вечера, Джеймс.
Have a nice evening, James.
Приятного вечера.
All right, have a nice evening.
Ладно, чтож, приятного вечера.
Okay, well, have a nice evening.
Приятного вечера.
— Thanks. Have a nice evening.
Показать ещё примеры для «have a nice evening»...

приятный вечерlovely evening

Спасибо за приятный вечер, скотина!
Thanks for a lovely evening, douche bag.
Огромное спасибо за приятный вечер... — Надеюсь, мы не испортили вам удовольствие.
Thank you very much for a lovely evening. — I hope we haven't spoiled things? — These things happen...
— Такой приятный вечер!
Oh, what a lovely evening! Yeah.
Спасибо За Приятный Вечер И Всё?
It's nice to see you, thank you for a lovely evening?
Большое спасибо за приятный вечер.
Thank you so much for a lovely evening.
Показать ещё примеры для «lovely evening»...

приятный вечерenjoy your evening

Приятного вечера. — Мэйс, я у тебя в долгу.
Enjoy your evening, Mr Fumitsu.
Приятного вечера, мр. Даллас.
Enjoy your evening, Mr. Dallas.
Приятного вечера. — Да, взаимно.
Enjoy your evening.
Приятного вечера, сэр.
Enjoy your evening, sir.
Приятного вечера, джентльмены.
Enjoy your evening, gentlemen.
Показать ещё примеры для «enjoy your evening»...

приятный вечерhave a nice night

Приятного вечера, мэм.
Have a nice night, ma'am.
Приятного вечера.
Have a nice night.
Ладно, эм, Приятного вечера.
Right, well, have a nice night.
Приятного вечера!
Have a nice night.
Приятного вечера!
Have a nice night!
Показать ещё примеры для «have a nice night»...

приятный вечерgood night

Приятного вечера.
Good night.
Приятного вечера.
— Yes. — Good night.
Приятного вечера, Ренцо.
Good night, Renzo.
Приятного вечера.
Good night.
Что ж, приятного вечера.
Well, good night.
Показать ещё примеры для «good night»...

приятный вечерenjoy

Приятного вечера.
Enjoy.
Приятного вечера.
Enjoy.
Приятного вечера.
Enjoy.
Приятного вечера.
Um, enjoy.
Приятного вечера, месье.
Enjoy, sir.
Показать ещё примеры для «enjoy»...

приятный вечерgood evening

Тогда желаю вам приятного вечера и да хранит вас Господь.
Then I bid you good evening, gentlemen, and God speed you in the morning.
Не волнуйтесь, и приятного вечера.
Don't worry, and good evening.
Приятного вечера, и не забывайте протирать его голову.
Good evening, and don't forget to soak his head in warm water.
Приятно вечера.
Good evening.
Приятного вечера, синьорина.
Good evening, Miss.
Показать ещё примеры для «good evening»...