прищемить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прищемить»
«Прищемить» на английский язык переводится как «pinch» или «jam».
Варианты перевода слова «прищемить»
прищемить — pinch
И осторожно в дверях, они могут вас прищемить.
And mind the doors, because you could get... pinched.
Я прищемил твою пухлую ножку.
I pinched your chunky little thigh.
— Ты меня чуть не прищемил, негодяй.
— You're pinching, you thug!
Ногу прищемило!
You're pinching my leg!
Зачем вы прищемили пальцы Камалю крышкой рояля?
Another question. Why did you pinch your fingers Kamal, a lid of the piano?
прищемить — catch
Эй, откройте, откройте, руку прищемило!
Hey, open up, open, arm's caught!
Ты случаем не прищемил в коляске палец?
Is your finger caught in that chair?
Прищемило палец?
Catches a finger...
прищемить — caught my
Да. Он захлопнул дверцу машины и прищемил мне палец.
He slammed the car door, and caught my thumb.
— Просто прищемила палец.
— I just caught my finger.
ћою ногу прищемило.
My leg is caught.
прищемить — slammed it in
Прищемил дверью.
Slammed it in the door.
Когда мы собрались забрать его, он прищемил его тебе дверью.
We made to arrest him... he slammed it in the door.
Прищемил дверцей машины.
I slammed it in the door of my car.
Она прищемила мне руку дверью.
She slammed my hand in the door.
прищемить — stuck in a
Он руку дверью прищемил.
He got his hand stuck in a door.
Думаю, ты просто дверью его прищемил.
I guess you stuck in a door.