приуменьшаемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «приуменьшаемый»

приуменьшаемыйminimize

Пожалуйста не приуменьшай то, что ты сказала мне.
Please don't minimize what you said to me, Gina.
Я не хотел приуменьшать важность ситуации, но сейчас ты ничем помочь не можешь.
I-I don't mean to minimize the situation, but there's nothing you can do about it right now.
advertisement

приуменьшаемыйdiminish

Не приуменьшай.
Don't diminish yourself.
Я знаю, знаю. Я никогда не приуменьшала значение твоей работы.
I know, I know, and I would never diminish the importance of you work.
advertisement

приуменьшаемыйdownplayed

Я не знаю почему я приуменьшаю это.
I don't know why I'm downplaying it.
Уверен, он приуменьшал опасность того, в чём принимал участие, разрешено это было или нет.
Now, I'm sure he downplayed the risks of whatever he was involved in, authorized or no.
advertisement

приуменьшаемый — другие примеры

Дорогая, несомненно никто не станет приуменьшать степень того, что произошло.
My dear... I'm sure noone wishes to minimize the seriousness of what happened.
И я не ничуть не приуменьшаю.
And I'm not suggesting it lightly.
На мой дом покушались вандалы, и мое поле было уничтожено, так что не надо приуменьшать и говорить нам, что это всего лишь футбольная игра.
My home has been vandalized, and my field has been destroyed, so Don't patronize us and tell us It's just a damn football game.
В течении 20 лет, она приуменьшала каждый мой модный выбор Каждую идею, которая у меня была Но я никогда не сомневалась в себе
For 20 years, she belittled every fashion choice I ever made, every idea I ever had, but I never doubted myself.
Да, думаю, он будет говорить о изменении границ избирательных округов, как это приуменьшает мнение меньшинства голосов.
Oh. Yes, I think he's talking about redistricting, how it's marginalizing the minority vote.
Показать ещё примеры...