присяжные заседатели — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «присяжные заседатели»
присяжные заседатели — of the jury
Я, возможно, оставил бы это, господа присяжные заседатели, но я не стал.
I could have stopped it, ladies and gentlemen of the jury, but I did not.
Господа присяжные заседатели, вы пришли к единому мнению?
Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
Заседание продолжается, господа присяжные заседатели.
Gentlemen of the jury! The session continues.
Господа присяжные заседатели!
Gentlemen of the Jury! I commence.
Итак, господа присяжные заседатели, мой подзащитный грешен.
Yes, gentlemen of the jury, my defendant is a sinner.
Показать ещё примеры для «of the jury»...
присяжные заседатели — juror
Помните, наш присяжный заседатель наткнулся на такую на прошлой неделе.
Remember, our juror came across one just last week.
В интересах прозрачности, Я спрошу каждого присяжного заседателя в свою очередь Огласить свой вердикт.
In the interests of transparency, I will ask each juror in turn for his or her verdict.
Вы думаете, что Соня добрались до присяжного заседателя?
— You think Sonya got to the juror?
Дополнительный присяжный заседатель был добавлен к списку присяжных.
An alternate juror has been added to the panel.
Быть присяжным заседателем в деле о медицинской халатности нелегко.
Now serving as a juror in a medical malpractice case isn't easy.
Показать ещё примеры для «juror»...
присяжные заседатели — members of the jury
Присяжные заседатели, пришли ли вы к единогласному решению?
Members of the jury have you arrived at a verdict on which you are all agreed?
Я надеюсь, что вы, присяжные заседатели, не позволите... этому потоку массовой истерии увлечь себя.
It falls to me now to appeal to you, the members of the jury, not to get caught up in this... tide of mass hysteria.
— Присяжные заседатели...
— Members of the jury...
Присяжные заседатели, обдумайте Ваш приговор.
Members of the jury, consider your verdict.
Господа присяжные заседатели, это важное дело, и у меня есть несколько дополнительных комментариев, которые вы должны учесть.
Members of the jury, this is an important case, and I have a few additional comments that I want you to consider.
Показать ещё примеры для «members of the jury»...
присяжные заседатели — grand jury
Мне нужно в город свидетельствовать перед присяжными заседателями. Спасибо миссис Биттлмен.
I have to go downtown to testify before the grand jury.
Присяжные заседатели с тобой не согласны.
There's a grand jury that disagrees with you on that.
Из-за потенциального общественного резонанса, мне заранее сообщили о решении присяжных заседателей по делу Маркуса Грина.
Due to the potential for public unrest, I have been given advance notice of the grand jury's decision on the Marcus Green case.