прирост — перевод на английский

Варианты перевода слова «прирост»

приростgain

Ты привлек меня к учителям. Ты привлек меня к приросту капитала.
You brought me in on teachers, on capital gains.
Профицит, противоракетная оборона, доходы от прироста капитала.
The surplus, missile defense, capital gains.
Я не знаю где мы с точки зрения прироста капитала, но я подумал о Боинге.
I don't know where we're at on capital gains, but I was thinking about Boeing.
А это двузначный прирост по всем направлениям.
Now that's double-digit gains across the board.
Потерял прирост, достигнутый после университета.
He gave back the gains he made after Northwestern.
Показать ещё примеры для «gain»...

приростincrease

Эй, ты знаешь, что если все население Китая будет проходить мимо, очередь никогда не закончится в связи с темпами прироста населения?
Hey, do you know that if the entire population of China walked by, the line would never end because of the rate of population increase?
Это огромный прирост, и учитывая, что население мира всё растёт, непостижимое число животных необходимо выращивать и забивать ежедневно.
This massive increase, when taking into account with the ever growing world population, means that unfathomable numbers of animals have to be grown and killed on a daily basis.
И у вас, по-видимому, был прирост членства в оздоровительном клубе в первом квартале.
You seemed to have had an increase in health club memberships in the first quarter.
В этот отчетный период мы надеемся достичь 7% прироста валового планетарного дохода.
This fiscal period we're aiming for a 7%% increase in the gross planetary product.
Это 92% прирост с тех пор, как был введен принцип «Не спрашивай — не говори.»
A 92% increase since «don't ask, don't tell. »
Показать ещё примеры для «increase»...

приростgrowth

Сколько прирост капитала есть Стокман Броуди видели со мной?
How much capital growth have Stockman Brody seen with me?
Великобритания фактически имеет отрицательный прирост населения.
The U.K. in fact has negative growth.
Огромный законопроект, включающий вопросы благосостояния, образования и прирост зеленых насаждений.
A huge package comprising welfare, education and green growth all in one.
Но какого прироста ты за это время лишишься?
But the growth that you will have missed out on?
— Наберите миллион ежедневно активных юзеров, не снижая темпов прироста. Тогда каждый захочет похитить вас.
Hit a million daily active users while sustaining the same kind of growth, then everybody in town will be trying to kidnap you.
Показать ещё примеры для «growth»...

приростbump

К концу года мы должны увеличить прирост населения.
We have a procreation mandate to bump up the population by the end of the year.
Наши внутренние опросы показывают хороший прирост в голосах.
Our internals are showing a nice bump in the numbers.
Ты обещаешь значительное снижение показателей, а он выдаёт тебе прирост на 4% два квартала подряд.
Here you're promising a double-digit drop, and he gives you a 4% bump for two quarters in a row.