примесь — перевод на английский

Варианты перевода слова «примесь»

примесьimpurity

Наши лучшие химики не смогли даже идентифицировать некоторые химические элементы, и там следы таких причудливых примесей, как... яблочный пектин.
Our top chemists can't even identify some of the elements, and there are traces of such bizarre impurities as... apple pectin.
О, это было без примеси философии.
Oh, not philosophical impurities.
Можете ли вы определить шахту на основе примесей?
Can you determine the mine based on the impurities?
Даже есть совпадение в примесях из тех партий, что мы нашли в прошлом году.
It's even a match for the impurities from one of the batches that we logged last year.
На дне печи полно расплавленных примесей.
Got a lot of impurities fused with the furnace base.
Показать ещё примеры для «impurity»...

примесьmix

Возможно с примесями расстройства личности.
Ugh. Maybe mixed with borderline personality disorder?
В отпечатке была примесь какого-то масла, что и позволило его выявить.
There was some kind of oil mixed in with the print.
Они произносили его, когда кормили нас молоком ламы с примесью крови.
They used it when they fed us the llama milk mixed with blood.

примесьdash of

Я просто хочу сказать с щепоткой волнения примесью тяжелой работы и ложкой сотрудничества у нас будет рецепт...
I just want to say that with a pinch of excitement a dash of hard work and a dollop of cooperation we can have the recipe...
Моя мама использовала содовую, но мой дядя предпочитал Перье с примесью...
My mother used to use club soda,but my uncle preferred Perrier with a dash of...
Когда призрачные мытарства Тимоти Кавендиша воплотят в фильме, я думаю на роль героя нужен кто-то вроде Лоуренса Оливье с примесью Майкла Кейна.
When the ghastly ordeal of Timothy Cavendish is turned into a film, I'm thinking for the role of the hero, one patch Sir Laurence Olivier with a dash of Michael Caine.
Солодовый уксус с примесью типографской краски.
Sarson's malt, and a dash of printer's ink.
Ну, я рекомендую венецианский красный с примесью ржавчины.
Well, I recommend a venetian red with a dash of rust.
Показать ещё примеры для «dash of»...

примесьtrace

Примеси аргона, неона, криптона. Все в разумных пределах.
Traces of argon, neon, krypton, all in acceptable quantities.
В соке могут содержаться примеси свинца.
Well, juice can have traces of lead.
И слабая примесь чего-то ещё.
Trace of something else.

примесьpure

Значит так, вы можете использовать масло без примесей, на овощной основе или водорастворимую смазку идентичную фирмы ДЖЕЛЛИ.
So, you can use pure vegetable oil or a water-soluble lubricant like K.Y. Jelly.
И не волнуйся — без примесей, гарантирую.
Oh, and don't worry. It's pure, I promise.
Некоторые таблетки с примесью.
Some of the pills aren't pure.
Что, если реакторный плутоний — с примесями?
What if reactor plutonium isn't pure?
Он с примесями.
It's not pure.

примесьcontaminant

Следы тех же примесей, которые мы обнаружили в теле Хезер Коннер?
Same trace contaminants we found in Heather Conner?
В них полно токсичных примесей, которые делают вам только хуже.
They're full of toxic contaminants that are making you sicker.
Я включу ультрафиолетовый свет, который уничтожит любые потенциально опасные примеси, которые могут быть на вас.
I'll be turning on an ultraviolet light that will destroy any potentially harmful contaminants that may be on your bodies.
Примесь.
A contaminant.