приложить усилия — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «приложить усилия»

«Приложить усилия» на английский язык переводится как «make an effort» или «put in effort».

Варианты перевода словосочетания «приложить усилия»

приложить усилияmake an effort

Ну же, Анна, приложи усилия!
Do please make an effort!
Если мы приложим усилия, думаю, что мы можем помочь ей получить образование.
If we make an effort... I believe we can help her get into college, to get an education.
— Тогда тебе нужно приложить усилия.
Then you should make an effort.
Если не приложить усилий, ничего не сдвинется.
I mean, if you don't make an effort, nothing's ever gonna change.
Мы должны приложить усилия.
We must make an effort.
Показать ещё примеры для «make an effort»...

приложить усилияput some effort in

Приложите усилия. Улыбнитесь.
Put some effort in it.
Если ты всё-таки не хочешь всю жизнь прожить крановщиком при пивном кране — придётся приложить усилия.
Unless you wanna be pulling pints for the rest of your life, you gotta put the effort in.
Ты даже не приложил усилий.
You didn't put in any effort at all.
Ты действительно собираешься приложить усилия, чтобы это стало реальностью?
Do you actually plan on putting an effort in for real?

приложить усилияeffort

Кто-нибудь из вас двоих хоть представляет сколько нужно приложить усилий на все это?
Do the two of you have any idea how much effort it takes to do all this?
США приложили усилия по остановке продвижения коммунизма в Центральной Америке, делая то, что мы хорошо умеем.
The United States has been engaged in an effort to stop the advance of Communism in Central America by doing what we do best.
Послушай Трэв, смысл в том, что ко всему надо приложить усилие.
Look, Trav, it's all about effort.
Если кто-то не сойдёт со своего пути и не приложит усилий, могут появиться дни, когда вы даже не увидите друг друга.
If somebody doesn't go out of their way to make an effort, it could be days before you even see each other.
И если легко не получается, то, черт возьми, зарегистрируйся на вебсайте и приложи усилия.
And if it doesn't come easily, well, then, gosh, darn it, just get on a website and make an effort.
Показать ещё примеры для «effort»...

приложить усилияapply yourself

Еще можно замечательно припарковаться в этом городе, если приложить усилия.
You can still get a great spot in this city if you apply yourself.
В следующий раз приложи усилия.
Next time, apply yourself.
Ты должна распределить время, приложить усилия и сконцентрироваться.
You gotta budget your time, apply yourself, and focus.
И мы приложим усилия, чтобы избавить тебя от болезни.
And we apply ourselves to what will take this sickness from you.
Если бы я приложил усилия и тренировался, я бы стал футболистом.
If I applied myself and trained, I'm sure I'd also be a footballer.