приложил много — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приложил много»

приложил многоput a lot of

Я приложил много усилий чтоб вернуть эти деньги вам обратно.
I put a lot of effort into getting this money out of them.
Ты приложил много усилий, чтобы выбрать автомобили которые вы используете в кино?
Do you put a lot of effort into choosing the cars you use in movies?
Мы приложили много сил и времени на его перевод и заверение и послали его по почте заказным письмом.
We put a lot of time and effort into translating and notarizing it and sent it out by registered mail.
Ты приложила много усилий создавая её.
You put a lot of work into a piñata.
Ну просто Джек, кажется, приложил много усилий, чтобы помочь Эмили после выстрела.
Just that Jack seemed to put a lot of behind-the-scenes effort into Emily after the shooting.
Показать ещё примеры для «put a lot of»...
advertisement

приложил многоwent to a lot of

Кто-то приложил много усилий, чтобы выглядело так, что Грейси убежала, но она отправила Дювалю СМС с его именем.
Someone went to a lot of trouble to make it look like Gracie ran away, but she sent Duval a text with his name.
Аид приложил много усилий, чтобы скрыть от нас свою историю.
Hades went to a lot of trouble to keep us from learning his story.
Тед приложил много усилий, чтобы сделать этот новогодний вечер восхитительным.
Ted went to a lot of trouble to make this an awesome New Year's.
Кто-то, похоже, приложил много усилий, чтобы скрыть личность этого парня.
Somebody went to a lot of trouble to hide this guy's identity.
Кто бы ни вел эту машину, приложил много усилий, чтобы выдать это за несчастный случай. Это точно.
Whoever drove this car really went through a lot of trouble to make it look like an accident, that's for sure.
Показать ещё примеры для «went to a lot of»...