признать правду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «признать правду»

признать правдуadmit the truth

Я просто хочу, чтобы ты признал правду.
I just want you to admit the truth.
Будь мужиком, признай правду!
Okay? Be a man and admit the truth.
Если ты просто признаешь правду, то мы сможем двигаться дальше.
If you just admit the truth, we can move on.
Признай правду.
Admit the truth.
Сказал, что если я хочу ещё раз увидеть её живой, мне придётся убедить вас признать правду.
Said if I ever wanted to see her alive again I had to convince you to admit the truth.
Показать ещё примеры для «admit the truth»...
advertisement

признать правдуface the truth

Мы должны признать правду о том, что случилось и почему.
We have to face the truth of what just happened, and why.
Но я должна признать правду.
But I have to face the truth.
Мне нужно признать правду, Белль.
I need to face the truth, Belle.
Пусть признает правду, Альберт.
The girl needs to face the truth, Albert.
Это было бы слишком просто — прятаться за гневом и горечью, лишь бы не признавать правды. Но ты — сильная личность. Именно такая женщина нужна мне рядом.
That would be the easy way out, to hide behind anger and bitterness so that you never have to face the truth, but you're stronger than that, and that's the type of strength I need by my side.
Показать ещё примеры для «face the truth»...