приземлились — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приземлились»

«Приземлиться» на английский язык переводится как «to land».

Варианты перевода слова «приземлились»

приземлилисьlanded

Ты приземлилась прямо в центр небольшой войны.
You landed right in the middle of a small war.
Предположим, он приземлился где-то в пустыне по какой-то причине.
Suppose it landed out there in the desert somewhere for a reason.
За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать.
An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them.
И спустя мгновение, космический корабль приземлился.
A moment later, the spaceship landed.
Например, в Древнем Риме она выглядела бы как статуя, но я приземлился в 1960-ых, и она замаскировалась под полицейскую будку, а устройство маскировки заклинило.
I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box, and the circuit got stuck.
Показать ещё примеры для «landed»...
advertisement

приземлилисьtouched down

— Сэр? Они только что приземлились в Эндрюсе.
— Sir, they touched down at Andrews.
Дай ему знать, что мы приземлились.
Let him know we touched down.
Вертолёт с устройством только что приземлился на крыше.
Medevac with the device just touched down on the roof.
Они как раз приземлились в Медплекс Метро.
They just touched down at Medplex Metro ahead of schedule.
Ничего с тех пор, как они приземлились.
Uh, nothing since after they touched down.
Показать ещё примеры для «touched down»...
advertisement

приземлилисьground

Через три минуты он уже приземлится.
He should have his wheels on the ground inside of three minutes.
Враг приземлился.
Ground forces have landed.
Мы можем приземлиться в Басре в течение 5 часов.
We can have then on the ground in Basra in five hours.
Приземлится примерно через час.
They should be on the ground within the hour.
Моя команда уже приземлилась и будет там в любую минуту, чтобы его допросить.
My team is on ground and will be there any minute to interrogate him.
Показать ещё примеры для «ground»...
advertisement

приземлилисьjust landed

Тогда Линдберг приземлился в Париже.
Lindbergh had just landed in Paris.
Самолет из Нью-Йорка приземлился!
The plane from New York just landed.
Хетчер Блок уже приземлился на крышу.
Mr. McMannus, Catcher Block has just landed on the roof.
Вон маленький плевок приземлился на Боба.
Oh! A little spit just landed on Bob.
Приземлились.
Just landed.
Показать ещё примеры для «just landed»...

приземлилисьarrived

Видите ли, дорогая, до того как они нас поместили в эти клетки, мы, должно быть, уже приземлились здесь на ТАРДИС.
You see, my dear, before they actually put us in those glass cases, we must have arrived here sometime in the TARDIS.
И вот в 9 утра она вылетела из аэропорта Кеннеди, Нью-Йорк, и приземлилась в Германии 10 часов 40 минут местного времени.
One day at 9:00 in the morning, She left Kennedy airport, New york, And arrived in Germany at 10:40 p. m. Local time.
— Что, мы уже приземлились?
— Have we arrived?
Приземлились нормально?
You arrived okay?
Первый из них приземлился сегодня на этой горе.
The first one arrived back there.
Показать ещё примеры для «arrived»...

приземлилисьplane

Это из-за вас самолет наш приземлился здесь.
You caused the plane to crash.
Двести мест в самолете а я приземлился в кресло рядом с Джэком и его собакой Куджо.
Two hundred seats on a plane I gotta wind up next to Yukon Jack and his dog Cujo.
Он уже на борту и приземлится в 7 утра! Что?
Armando is already on the plane and he arrives at Maiquetia at 7 AM.
Мой самолет приземлится через 3 часа.
My plane leaves in three hours.
Мой самолет только что приземлился.
My plane just got in.
Показать ещё примеры для «plane»...

приземлилисьgets

Но мы приземлились здесь первыми.
But we got here first.
Мы приземлились на поле больницы и я дезертировал.
We got to a field hospital and I deserted.
Приземлился сегодня утром в начале восьмого.
Got in a couple of minutes past seven this morning.
Приземлился в Сан-Хосе в 8 утра точно по расписанию.
Got into San Jo' 8:00 A.M. right on time.
Рейс 220 из Америки приземлится на 3 минуты раньше.
Uh,Americanflight220 gets in three minutes early. Copy that.
Показать ещё примеры для «gets»...

приземлилисьset down

Вероятно, они приземлились, чтобы переждать бурю.
They probably set down to wait out the storm.
Придётся приземлиться и переждать бурю.
We have to set down and wait out the storm.
Да ладно, мне ужасно хотелось вернуться в космос с того момента, как мы приземлились на этот пыльный шарик.
Oh, come on, I've been itching to get back into space ever since we set down on this dust bowl.
Сергей в курсе всех ваших планов и перемещений с тех пор, как вы приземлились в США.
Sergei has been listening to every move you have made since you have set foot in the US.
Приземлись на окраинах города, Гидеон, рядом с лагерем оставшихся сил сопротивления.
Set us down on the outskirts of the city, Gideon, near the encampment of the remaining resistance forces.
Показать ещё примеры для «set down»...

приземлилисьfell

Я только что второй раз за эту неделю приземлилась задницей на ободок унитаза.
My ass just fell into the toilet for the second time this week.
Отис поскользнулся на дорожке и приземлился аккурат на задницу.
Um, Otis slipped in the bowling lane and fell right on his ass.
Он приземлился на что-то при падении?
When he fell, did he land on something?
Когда он упал со сцены, он приземлился на правое ухо, и это нарушило его походку.
When he fell off the stage, he also fell onto his right ear, and his gait was affected.
Каскадёры, на которых ты приземлился, из всего бы тебя вытащили.
Those stunt men you fell on would've got you out of anything.
Показать ещё примеры для «fell»...

приземлилисьhit the ground

Мы думаем, если мы приземлимся пожёстче, то то доберёмся до центра планеты и найдём воду.
We think if we hit the ground hard we can make it to the center of the planet and find water?
Что произойдет, когда мы приземлимся в Сеуле?
So what happens when we hit the ground in Seoul?
У них нет записей ни об одном рейсе над парком за время, когда наш парень приземлился.
They have no record of anyone flying over the park during the time our guy hit the ground.
Как только... как только я приземлился, нога подвернулась.
as soon as I hit the ground, my ankle just went right over it.
тело полностью окоченело, так что могу сказать, что он приземлился где-то между 21:00 и полуночью
Kendall: Body's in full rigor, so I'd say he hit the ground sometime between 9:00 and midnight.
Показать ещё примеры для «hit the ground»...