приехать в отпуск — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приехать в отпуск»
приехать в отпуск — on vacation
— Ты приехал в отпуск?
— Are you on vacation?
Ты должен сказать, что приехал в отпуск навестить друзей.
You say you're on vacation, visiting friends.
Житель Висконсина, которые приехал в отпуск в Лос-Анджелес, заявил, что видел, как на десятом шоссе из окна машины выбросили пистолет, примерно во время убийства.
A Wisconsin man vacationing here in Los Angeles reported seeing a gun being thrown from a vehicle along the 10 freeway just after the murder.
advertisement
приехать в отпуск — came on holiday
Я приехала в отпуск с друзьями, но они меня достали...
I came on holiday with some friends, they're annoying me...
— Такое чувство, что ты приехал в отпуск, чтобы игнорировать меня.
— It's like you came on holiday to ignore me.
Я приехал в отпуск в поисках тишины и покоя!
I came on this holiday for some peace and quiet!
advertisement
приехать в отпуск — leave coming up
Она поехала в Санкак к своему отцу, потому что не знала, что я приеду в отпуск.
She went to Sancak to her father because she didn't know I'd come on leave.
Однажды, он написал мне, что приедет в отпуск.
One week he wrote me he had leave coming up.
advertisement
приехать в отпуск — другие примеры
Как дела? Успехи? Скоро приеду в отпуск.
"I'll be home on vacation soon.
Он приехал в отпуск.
Donnie, Sonny's down here for a vacation.
Сюда я приехал в отпуск.
I'm only here on holiday.
— Мы сюда приехали в отпуск.
— We've come for a little holiday.
Приехала в отпуск?
Are you going on a holiday?
Показать ещё примеры...