придумать как — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «придумать как»
придумать как — figured out how
В любом случае, сейчас надо отсидеться, пока я не придумаю как всё устроить.
Anyway, the thing to do is to sit tight until I figure things out.
Мы заберём ей. Но давай придумаем как и самим выбраться отсюда.
We'll get her, but let's figure on getting out of here, too.
Это именно то, что, как я думаю,... надеюсь, я и придумал как сделать
That's exactly what I think, what I hope I've figured out how to do.
Он придумал как спрятать деньги так, чтобы мы не смогли их отыскать.
He figured out how to hide their money so we couldn't find it.
advertisement
придумать как — find a way
Нам нужно придумать как вот это... вставить в дырку для этого... используя только всё это.
We gotta find a way to make this... fit into the hole for this... using nothing but that.
Я придумаю как это сделать.
I'll find a way to make it happen.
Моя любимая придумает как, и ты получишь Кая назад.
My sweetheart will find a way, and you will get Kai back.
advertisement
придумать как — think how
Я не могу придумать как.
I can't think how.
За всё свою жизнь, Пол я не могу придумать как сказать своей жене что она умирает.
For the life of me, Paul I can't think how to tell my wife she's going to die.
advertisement
придумать как — другие примеры
Наконец, Кот придумал как помочь своему хозяину
Puss had an idea how he could help his master.
Потому, что я придумала как мы сможем пожениться.
Because I've fixed it sowe can be married.
Но Джимми объединили свои усилия и придумали как нам взобраться
But jimmy's put his heads together And worked out a way up-— jimmy?
Мой отец и другие люди придумали как жить дальше.
My father, some others, invent whole new economy.
Я теряю миллионы. Придумай как вытащить меня или единственная работа, которую ты найдёшь на Стрит будет подметание улиц!
You sure as hell better get me out of this,... ..or the only job you'll have on this street is sweeping it!
Показать ещё примеры...