привязывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «привязывать»

«Привязывать» на английский язык переводится как «to tie» или «to fasten».

Варианты перевода слова «привязывать»

привязыватьtie

Зачем ты привязываешь Пятницу?
Why you tie Friday?
Здесь... Привязывайте веревку здесь.
— Here, tie the rope.
Не привязывайте лошадей к деревьям.
Don't tie your horses to no trees.
Надеюсь, не нужно вас привязывать к дереву или что-то в этом духе?
I don't have to tie you to a tree or anything, do I?
Он привязывал меня к дереву, а потом убегал.
He'd tie me to a tree and then run away.
Показать ещё примеры для «tie»...

привязыватьstrap

Я не буду тебя связывать, я не буду тебя привязывать.
I'll not strap you in, I'll not tie you down. Just lie down on the bed, please.
Это ограничение не существует у джихадистов, которые привязывают бомбы к своей груди и входят в ночной клуб.
That won't exist in jihadists who strap bombs to their chests and enter nightclubs.
Когда татары брали детей в плен, привязывали к их головам кусок влажной кожи и держали их на солнце.
Tartars kept the hostage children with a wet leather strap around their head.
Мы привязывали работника цирка сюда И как легендарный Вильгельм Телль сбивала яблоко прямо с его головы.
We used to strap a carny up here and William Tell an apple right off his head.
За каждый проступок, которые бывали весьма редкими, он приводил меня в сарай и привязывал вот так.
Any time I'd dare misbehave, which wasn't that often, he'd take me out to the barn and strap me up just like this.
Показать ещё примеры для «strap»...

привязыватьstrapp

К стене привязывали бутылку с водой и из нее торчала трубка.
A massive water bottle strapped to the side of the house with a funnel that came through.
Догадываюсь, что не так много мужчин в ее жизни привязывали ее к столу и накачивали полным набором психоделиков.
I'm gonna guess there's not too many men in her life who have strapped her to a table and pumped her full of a massive amount of psychedelics.
Расскажи ему о своей дурацкой одержимости реактивными ранцами — как людей привязывают к ракетам.
Talk about your stupid obsession with jet packs-— men strapped to rockets.
Блюдущие иудеи носят на себе полоски бумаги со словами из Второзакония и Исхода в маленьких коробочках, которые зовутся филактерии. Они привязывают их ко лбу и левой руке на время молитвы.
Observant Jewish men have strips of paper with words from Deuteronomy and Exodus on them and these are carried in little boxes here called phylacteries, which they have strapped to their head and to their left arm as they pray.
Ты похожа на девочку, которую и раньше привязывали к двери автомобиля.
You look like a girl that's been strapped to a car door before.
Показать ещё примеры для «strapp»...

привязыватьattach

Но мы не привязываем зрелось к объяснению любви.
But we don't attach maturity to the definition of love.
Банки не дают ничего, даже ручки они привязывают к столу.
Banks don't give you anything, they even attach the pens to the desk.
Я привязываю леску к мячу для жонглирования и бросаю его Жану-Луи, который ждет на другой стороне.
I attach some fishing line to one of my juggling balls, and I throw it across to the other side where Jean-Louis is waiting.
Потом мы привязываем эту леску к тонкой веревке, которую мы натягиваем между башнями.
Then, we attach this fishing line to a small rope, and we pass that between the towers.
Потом эту толстую веревку мы привязываем к стальному канату.
Then, we attach this larger rope to the steel walk cable.
Показать ещё примеры для «attach»...

привязыватьbind

Мне нравилось очаровывать людей, держаться за них, крепко привязывая их к себе.
I'd have liked to captivate people, hold on to them bind them close.
Ты оставила ребенка одного и, думаю, ее больше не нужно привязывать к кровати, она все еще может сбежать от нас, предоставь ей возможность.
You've left the child alone and, though we need no longer bind her to her bed, she may still run from us, given the opportunity.
Мы привязываем наших детей к похожим стульям.
We take our children, we bind them in a chair just like this.
Для неприкрепленного (отцепленного) ума вера не нужна Бог идентифицируется с «я» зачем связывать его (привязывать к) земной формой (форме)?
To a detached mind, belief is unnecessary lf God is identified with 'self' why bind Him in an earthly form?
Я, Яростный Болтар, привязываю вас к этой акции так, что все из Moondoor смогут увидеть, кто вы на самом деле вор
I, Boltar the Furious, bind you to this stock so that all of Moondoor may see you for what you are -— a thief.
Показать ещё примеры для «bind»...

привязыватьput

— Не заставляйте меня привязывать вас.
— Don't make me put you in restraints.
Нам стоит привязывать эти штуки на пружинку.
maybe we should put these things on a bungee.
Что привязывает Джастина к месту преступления во время его совершения верно?
Which puts Justin at the crime scene during the time of the murder, right?
А ты слишком жаден, чтобы сжечь его, хотя это привязывает тебя к месту убийства Остина.
And you're too cheap to burn it, even though it puts you at the scene of Austin's murder.
Он привязывает вас к месту преступления.
Puts you at the scene.