привал — перевод на английский
Быстрый перевод слова «привал»
Слово «привал» на английский язык можно перевести как «rest stop» или «rest area».
Варианты перевода слова «привал»
привал — camp
Вам лучше пересечь реку и сделать привал.
You best cross the river and make a camp.
Моуг я сделать привал здесь на ночь?
Can I camp here for the night?
Мы можем сделать там привал.
We can camp there.
Как только будет следующий привал, ты и я вернемся с поисковым отрядом.
As soon as we get to the next camp, you and I are going back with a search party.
Однажды мы с Джейком отправились в поход, и, ну, привал...
Jake and I went camping once, and, uh, camp, uh...
Показать ещё примеры для «camp»...
advertisement
привал — rest
— Привал!
— Rest!
Остановимся на небольшой привал!
A rest.
Привал?
Rest?
Юноша, нам нужно где-то сделать привал.
We should rest somewhere, young man
Надо сделать привал.
We're going to rest.
Показать ещё примеры для «rest»...
advertisement
привал — halt
Продюсеры сказали нам покинуть наш ночной привал, здесь, в предгорье итальянских Альп, и ехать в сторону Монако этой дорогой.
The producers told us to leave our overnight halt, here in the foothills of the Italian Alps, and drive to Monaco down here.
— Привал!
— Halt!
Похоже, они устроили привал, а офицеры сидят на берегу и пьют чай.
Apparently, they've called a halt... and the officers are sitting on the beach drinking cups of tea.
[стонет] [Доктор] привал!
[groans] [the doctor] halt!
Если человек взял отгул каждый раз они получили проклятие, весь проклятый мир будет молоть для привала.
If people took a day off every time they got the curse, the whole bloomin' world would grind to a halt.
Показать ещё примеры для «halt»...
advertisement
привал — stop
Надо сделать привал.
We should stop.
— Бэн, нужен привал!
— Ben, I've got to stop.
Позвоните, объясните, и ботинки будут вас ждать на следующем привале.
Well, you call 'em, you tell 'em, and they'll have new boots sent to your next stop.
Значит, у нас привал.
Then we're stopping.
«Привал у леса снежным вечером»
«Stopping by Woods on a Snowy Evening.»
Показать ещё примеры для «stop»...
привал — take a break
Привал.
Take a break.
Как насчет устроить привал?
You want to take a break?
Если... надо сделать привал... ты скажи, ладно?
If... If you want us to take a break, just say so, okay?
Ты собрался делать привал?
You're gonna take a break?
И да, я делаю привал.
And, yes, I'm taking a break.
привал — break
— Сделаем небольшой привал. Надо отдохнуть.
A break.
Ладно, пора сделать привал.
All right, time to take a break.
Только что был привал.
We just had a break.
Если ты устал, мы можем сделать привал.
If you're tired, should we take a break?
Больше никаких привалов.
No other breaks.