прибрежных — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прибрежных»

«Прибрежный» на английский язык переводится как «coastal» или «seaside».

Варианты перевода слова «прибрежных»

прибрежныхcoastal

В Европейских прибрежных городах Деловые районы были почти полностью уничтожены.
In European Coastal cities business districts has been almost totally destroyed.
Компьютерные модели, которые успешно поясняют климат других планет, предсказывают гибель лесов, иссушенные зерновые поля, затопленные прибрежные города, беженцев от экологических катастроф, глобальные бедствия в следующем веке, если мы не изменим своего поведения.
Computer models that successfully explain the climates of other planets predict the deaths of forests parched croplands, the flooding of coastal cities environmental refugees widespread disasters in the next century unless we change our ways.
Я обнаружил необычно высокую степень влажности в атмосфере над всем районом южных пустынь. Также отмечается повышение интенсивности формирования облаков над северной прибрежной зоной... Возможно, это начало формирования бури.
I am reading unusually high humidity across the entire southern desert region and there is increasing cloud activity above the northern coastal area... possibly the formation of a storm system.
Это была сонная маленькая прибрежная рыбацкая деревушка.
This is a sleepy little coastal fishing village.
Эти прибрежные джунгли защищают острова от разрушения и служат буфером против штормов и даже редких цунами.
These coastal jungles protect islands from erosion... and provide a buffer against storms and even the occasional tsunami.
Показать ещё примеры для «coastal»...
advertisement

прибрежныхcoast

Мы арендовали домик на краю прибрежной деревушки Сан Криспин.
So, we rented a place at the edge of a village called San Crispin on the coast.
Предприниматель купил это, и ему отправили это из Ирландии в его владения в Прибрежном Городе.
An entrepreneur bought it, and he had it shipped from Ireland to his estate in Coast City.
Ты знаешь прибрежную дорогу, которая пролегает через Хаммонд?
You know that coast road that heads through Hammond?
На прибрежном шоссе.
The coast road.
Сказал, что джип видели на закрытой прибрежной стоянке.
He said a Jeep has just been seen at the lock-ups down on the coast.
Показать ещё примеры для «coast»...
advertisement

прибрежныхwaterfront

Можешь себе представить, будь у меня тогда те деньги, что есть сейчас... я мог бы скупить половину прибрежной недвижимости.
Can you imagine, man, if I had the money that I have now, man I coulda bought half this waterfront property.
Мэр попытается помахать перед ними проектом развития прибрежной части города и подразнить их новыми рабочим местами.
The mayor is gonna try to leverage his waterfront and dangle new jobs in front of them.
Хэй, я слышал вы пытались вложить $30 миллионов в короткие продажи с банком на моей прибрежной собственности.
Hey, I hear you tried to offer $30 mill in a short sale with the bank on my waterfront property.
Одно дело, распродажа прибрежной полосы ради налоговой базы, но теперь вы решили залезть в карманы моих избирателей.
It's one thing to sell waterfront for tax base, but now you're just sucking paychecks out of my community.
Дорогие жители Сиэттла, до старта проекта по реконструкции прибрежной части города остаются считанные дни.
But here we are, folks... just days away from the birth of Seattle's waterfront renewal project!
Показать ещё примеры для «waterfront»...