прибирать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прибирать»
«Прибирать» на английский язык переводится как «to clean up» или «to tidy up».
Варианты перевода слова «прибирать»
прибирать — clean
Кто-то терем прибирал Да хозяев поджидал. Кто же?
Somebody's been cleaning here And is waiting somewhere near.
Я не собираюсь отвечать на вопросы лейтенанта, который должен прибирать мои покои.
I will not be questioned by a Lieutenant who should be cleaning my quarters.
По крайней мере когда не убирает в ванной или не прибирает тут, или приносит нам кофе и т.д. и т.п. Это ведь неправда, что вы от нее устали, верно ведь?
That is, when she's not cleaning the bathroom or picking up out here or bringing us coffee, et cetera, et cetera. And that's not true that you're tired of her being here, is it?
Кто-то прибирает дома.
Someone's cleaning house.
Чтобы завоевать тебя, я, стиснув зубы, стирала, прибирала квартиру! Даже готовила не пойми для кого!
I put on a poker face and went over to that dirty house and did the laundry, cleaning, and even the dishes for some stranger I didn't know.
Показать ещё примеры для «clean»...
прибирать — clean up
Люблю, когда демоны прибирают за собой.
I love it when they clean up after themselves.
Один бог знает сколько мне теперь тут за тобой прибирать.
God knows you left a mess for me to clean up.
Знаешь, я устраиваю беспорядок, и хоть потом я и прибираю, это всё-таки не твой стиль.
I make a mess, and — Well, I clean up afterwards, but it's not really your style.
Когда все уходят, для тебя наступает время прибирать.
Everybody leaves The moment you have to clean up.
Если достаточно долго прибирать за кем-то, это становится привычкой.
Clean up someone's mess long enough, it becomes automatic.
Показать ещё примеры для «clean up»...
прибирать — tidy up
Я просто хочу, чтобы ты прибирала за собой!
I just wish you'd tidy up after yourself.
— А ты кормишь овец и прибираешь за папашей.
You feed sheep and tidy up after your dad.
Фред велел ничего не трогать, так что я там не прибирала.
Fred said not to touch anything, so I haven't tidied up.
Китти должна уже скоро закончить прибирать место инсценировки своей смерти.
Well, Kitty should be done tidying up the scene of her staged murder very soon.
прибирать — clear
Хорошо. Лина, можешь прибирать.
All right, Lena, you can clear.
Продолжай прибирать, а я вымою кухню.
Keep clearing. I'm going to start on the kitchen.
прибирать — sweeps up
— Раскладывает и упаковывет товар, прибирает.
Stocks shelves, bags groceries, sweeps up.
Крути сигареты на продажу, пакуй их, прибирай за собой.
You roll smokes for everyone to sell, package them, sweep up behind.