претворять — перевод на английский
Варианты перевода слова «претворять»
претворять — act
Возможно, я претворяю в жизнь твои скрытые желания.
Maybe I'm acting out your unconscious impulses.
В нормальной фазе быстрого сна тело отключается от мозга, поэтому мы не претворяем в жизнь свои сны.
In a normal rem cycle, the body disconnects from the brain so we don't act out our dreams.
претворять — enforce
И как сильно я претворяла в жизнь это правило?
How hard did I enforce that law, Boyd?
Но если вы думаете, что можете помешать мне претворять в жизнь закон, угрожая мне, то вы, кажется, были невнимательны.
But if you think you can prevent me from enforcing the law through intimidation, you haven't been paying attention.
претворять — to enforce
Клянетесь ли вы претворять в жизнь закон Вайоминга, его букву и дух, не делая различий, во исполнение ваших обязанностей?
Do you swear to enforce the law of Wyoming, its letter and its spirit, without prejudice of persons in pursuance of your duties?
Претворять ее в жизнь — задача не из приятных.
Task of enforcing it is an unpleasant burden.
претворять — to put
Это продолжалось некоторое время, а позже Майкл и Джоуб пришли претворять свой план в действие.
This continued for a while, and later Michael and Gob went to put their plan in action.
Одно дело говорить, совсем другое претворять в жизнь.
It's one thing to talk about, quite another to put into practice.
претворять — другие примеры
А ты претворяешь их в жизнь.
You're the guy that can make it all happen.
Линдси и Тобиас претворяли свой план в жизнь.
Lindsay and Tobias were putting their plan into action.
Западный мир сегодня претворяет в жизнь предпреступную стратегию евгеники.
The western world is now implementing eugenics precrime policies.
Он не просто претворяет в жизнь свою фантазию, он ее повторяет.
He's not just reliving a fantasy, he's repeating it.
А она претворяла эти законы в жизнь.
She just enforced those laws.
Показать ещё примеры...