преобразить — перевод на английский

Варианты перевода слова «преобразить»

преобразитьtransform

И если этот эксперимент окажется успешным, мы сможем преобразить все наши континенты, и в ближайшем будущем, у всего человечества, наступит прекрасная жизнь.
And if this pilot plan is successful, we can transform all the continents and make a life of plenty for all mankind for the proceedable future.
Держу пари, они могут без труда преобразить любое место в свою маленькую стену смерти.
Bet they can pretty much transform any place into their own little wall of death.
Мы должны преобразить тебя.
We must transform you.
Я хочу, чтобы ты отвезла нас туда, где находятся самые модные магазины Ванкувера, потому что я намерена преобразить мою любимую ассистентку.
I want you to take us to a place where fashionable vancouverists shop 'cause I'm gonna transform my lovely assistant.
Я хочу преобразить ее, обучить ее, дать уроки манер и грамотности.
I mean to transform her, to educate her, to give her lessons in manners and literacy.
Показать ещё примеры для «transform»...

преобразитьchange

— А если я скажу, что вы можете стать каналом номер один и преобразить мир?
What if I told you you could be the number one news network and change the world at the same time?
Они изрядно потратились, чтобы всё преобразить.
They spent every penny they had to change everything they could.
Пойдем дальше. Знаете ли вы, что клуб «Четырех коней» может совершенно преобразить город Васюки?
Let's continue... that your 'club four horses can completely change the city Wasiuki?
Вода ядовита, пока она не преобразит ее.
The water is poisoned until she changes it.
Ты меня преобразил.
You have changed me.
Показать ещё примеры для «change»...

преобразитьmakeover

Чанхуа, мне нужно, чтобы ты немного преобразила Мэгги.
Chunhua, I need you to give Maggie a bit of a makeover.
Преобразить?
A makeover?
Поэтому ты ее преобразила и сделала одной из своих миньонов?
That's why you gave her a makeover and made her one of your minions?
Понимаешь, раз уж мы, похоже, решили остаться в Малибу, а Фил объявил забастовку, я решил взяться за дело и малость преобразить обстановку.
Ah. Well, you know, since it seems like we're committing to Malibu here, and Phil's out on strike, thought I'd take it upon myself to give her a little makeover.
Предложили бы нам точку зрения геев, дали нам какие-то подсказки, помогли преобразить что-то.
Offer us the gay point of view. Give us some tips. Do some makeovers.
Показать ещё примеры для «makeover»...

преобразитьturn

Мы сумели преобразить этот день.
We really turned this day around.
Мы договорились сохранять профессиональные отношения, чтобы полностью преобразить это место.
We've agreed to keep our boundaries clean so we can get this place turned around.
Дикон действительно преобразил это место.
Deacon's really turned this place around.