прекратить войну — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прекратить войну»

прекратить войнуend the war

Сегодня я выступаю по телевидению и по радио, чтобы объявить о том, что сегодня мы пришли к соглашению прекратить войну и вернуть мир во Вьетнам и на юго-восток Азии.
Now, here is the president. I have asked for this radio and television time tonight for the purpose of announcing that we today have concluded an agreement to end the war and bring peace with honor in Vietnam and in southeast Asia.
Я не смог прекратить войну между Хатиносу-кай и Сукия-кай.
I did help end the war between the Hachinosu-kai and the Sukiya-kai.
Это может прекратить войны за одно поколение без пролития крови.
It could end wars in a single generation without spilling a drop of blood.
Знаешь, однажды я съела на ночь фаршированного перца и мне снился сон, что я прекратила войну танцуя перед премьер-министром танец живота.
You know, one time, I ate stuffed peppers before I went to bed... and I dreamt that I ended a war... by giving the prime minister a belly dance.
Фактически мы можем прекратить войну.
We could actually end this war.
Показать ещё примеры для «end the war»...
advertisement

прекратить войнуstop a war

Прекратите войну с исламом!
Stop the war on Islam!
Если бы вы запоминали все ощущения, вы бы прекратили войны.
If you remembered how things felt, you'd have stopped having wars.
Прошу... прошу, заставь их прекратить войну. Пока не поздно.
please, please, urge them to stop this war before it's too late.
Иная возможность, это прекратить войну, а не обострять её.
One alternative might be to stop the war, not escalate it.
И вы прекратили войну, чтобы не вредить своим душам?
So you stopped the war in order to avoid harming your own souls?
Показать ещё примеры для «stop a war»...
advertisement

прекратить войнуwill not stop fighting

Старец: Человеческое существо не прекратит войны, пока существуют эмоции и желания.
Human beings will not stop fighting as long as there are emotions and desires.
Банды сами не прекратят войну.
The gangs will not stop fighting of their own accord.
Пора прекратить войну.
It's time to stop fighting.
Я поговорю с тобой, когда ты прекратишь войну с нами.
I'll talk to you when you stop fighting with us.
А если прекратить войну?
But if you stopped fighting?