представлять интерес — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «представлять интерес»

«Представлять интерес» на английский язык переводится как «to be of interest» или «to be interesting».

Варианты перевода словосочетания «представлять интерес»

представлять интересinterest

Это не представляет интереса.
That's of no interest.
Но это представляет интерес для всех...
But it's of interest to everybody...
Я узнала кое-что, что представляет интерес для тебя.
I've learned something that might interest you.
Я отправил пару сладкоголосых мелодий для тех кто представлял интерес.
I've laid some dulcet tones down on anyone who took an interest.
Время превращается в тонкий лист, и увидеть их мертвыми не представляет интереса для меня.
Time is turning into a thin sheet, and seeing them dead is of no interest to me.
Показать ещё примеры для «interest»...

представлять интересinteresting

Моя жизнь не представляет интереса.
My life isn't interesting.
Только когда это представляет интерес, потому что когда ты зацикливаешься на мужских взглядах...
That's when it gets interesting, because at a certain point... — you start internalizing the male gaze.
Если же послать астронавтов, они смогут реагировать на те места поверхности астероида, которые представляют интерес.
What you gain by a manned mission is they can react to interesting areas on the asteroid's surface.
Это нормально, но порой не представляет интереса.
It's normal but sometimes, it isn't interesting.
В случае с Арманом работа не представляет интереса.
In Arman's case, it isn't interesting.

представлять интересrepresent

Я представляю интересы Грейт Бенефит и мне жаль, что я оказался здесь при таких обстоятельствах.
I represent Great Benefit, and I'm very sorry... I'm very sorry to be here under these circumstances.
Я представляю интересы того профессионала, которого вы наняли.
I represent the professional you hired.
Я представляю интересы вашего отца. Я был обязан встретиться с вами.
I'm represent your father, I've a right to come and tend to his business.
Я представляю интересы Клер Мэннинг.
I represent Claire Manning.
Ей только что звонил из Норт Джерси помощник государственного защитника... который заявил, что представляет интересы человека по имени Ди'Энджэло Барксдейл.
She just got a call from an assistant public defender in North Jersey... who claims to represent a man by the name of D'Angelo Barksdale.
Показать ещё примеры для «represent»...

представлять интересrepresent the interests

Мы представляем интересы Соединённых Штатов.
We represent the interests of the United States.
Ты должна представлять интересы своего клиента.
You must represent the interests of your client.
Ваша честь! Я представляю интересы сеньоров Руиса и Монтеза. Я помню.
Your Honour... I represent the interests of Senors Ruiz and Montes.
Я здесь представляю интересы мистера Барксдейла.
I'm here to represent the interests of a Mr. Barksdale.
Мсье Ролан представляет интересы новой французской администрации.
Monsieur Roland represents the interests of the new French administration.
Показать ещё примеры для «represent the interests»...

представлять интересperson of interest

Он просто представляет интерес для следствия.
He's simply a person of interest.
Объявить, что он не представляет интереса для следствия.
Declare that he's not a person of interest.
Он просто представляет интерес для следствия.
He's a person of interest.
«Представляет интерес» означает только то, что мы держим его в поле зрения, как возможного преступника.
All «person of interest» means is he's on our radar as a possibility.
Он представляет интерес для вашего отдела, сэр?
Is he a person of interest to your department, sir?
Показать ещё примеры для «person of interest»...

представлять интересam acting for

Я представляю интересы ее высочества.
I am acting for Her Highness.
Вы, конечно, знаете, что я представляю интересы вдовы.
As you know, I'm acting for his widow.
Он согласен представлять интересы Уэса, если он пойдёт на допрос.
He's willing to act as Wes' lawyer if he goes in for his police interview.

представлять интересof little interest

И ему сказали, что находки не представляют интереса.
Who said the items were of little interest.
Но мои желания не представляют интереса.
But what I want is of little interest.
Не представляют интереса?
Of little interest?