предвыборная кампания — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «предвыборная кампания»

«Предвыборная кампания» на английский язык переводится как «election campaign».

Пример. Предвыборная кампания в этом году была особенно ожесточенной. // The election campaign this year was particularly fierce.

Варианты перевода словосочетания «предвыборная кампания»

предвыборная кампанияelection campaign

Какая удача.Это начало нашей Предвыборной Кампании. Дождливая погода так наводит тоску, не так ли?
That's lucky, we start our election campaign today.
Предвыборная кампания отца набрала скорость.
Dad's election campaign started gaining momentum.
Это будет одной из остановок на Среднем Западе в рамках набирающей обороты предвыборной кампании президента.
This'll be one of several Midwestern stops for the president as she ramps up her election campaign.
Я спонсирую вашу предвыборную кампанию.
I'll generously fund your election campaign.
Поуп, без сомнения, была частью легендарной команды, которая проводила предвыборную кампанию Президента Гранта.
Pope, of course, was part of the storied team that ran President Grant's election campaign.
Показать ещё примеры для «election campaign»...

предвыборная кампанияcampaign

Завтра же я начинаю предвыборную кампанию.
I'm going to launch my campaign tomorrow.
Да, начинается предвыборная кампания.
Yes, to start the campaign.
Вы не можете пойти в. Твой отец делает появление телевидения для своей предвыборной кампании.
You can't go in. Your father's making a television appearance for his campaign.
Вот вам готовый слоган для какой-нибудь предвыборной кампании.
There's a nice campaign slogan for somebody.
Господин мэр, повлияют ли на вашу предвыборную кампанию... три перенесённых инфаркта?
Will your recent triple heart bypass affect your campaign strategy?
Показать ещё примеры для «campaign»...

предвыборная кампанияcampaign trail

Вас отлично принимали всю предвыборную кампанию.
There was a lot of love for you on the campaign trail.
Питер сказал, что когда вы были в предвыборной кампании, у вас было столько энтузиазма и энергии что он подумал, что вы скучаете по губернаторскому посту.
Peter said that when you were out on that campaign trail, you had so much enthusiasm and energy that he thought you maybe missed being the Governor.
Во время предвыборной кампании вы с Эндрю улыбались, но за кулисами вы жалили друг друга, словно змеи в мешке.
On the campaign trail, you and Andrew were all smiles, but behind the scenes, you were fighting like snakes in a bag.
Итак, Эндрю был со мной во время предвыборной кампании, потому что он разделял и по-прежнему разделяет моё видение Америки. — Хорошо.
Now, Andrew was on the campaign trail with me, really, because he shared, and still does share, um, my vision for America.
Мы едем в Белый дом или в офис предвыборной кампании?
Are we going white house or campaign trail?
Показать ещё примеры для «campaign trail»...

предвыборная кампанияcampaign manager

Ну, и , я хотел бы возглавлять вашу предвыборную кампанию.
And, uh, well, I would love to be your campaign manager.
Строб, теперь ты руководитель моей предвыборной кампании.
Straub, consider yourself my new campaign manager.
Вам нужен организатор предвыборной кампании, который готов пойти на всё.
You need a campaign manager who's willing to do what that takes.
Возглавляющий предвыборную кампанию, а в будущем глава администрации, Сайрус Бин, был в отчаянии.
Campaign manager and future chief of staff Cyrus Beene was desperate.
Я узнаю, что Питер действительно баллотируется в президенты, и я, возможно, стану первой леди, от главы его предвыборной кампании.
Well, I'm hearing that Peter truly is running for president and that I might be First Lady from his campaign manager.
Показать ещё примеры для «campaign manager»...

предвыборная кампанияelection

Отложим это до конца предвыборной кампании, я не могу заниматься этим вопросом сейчас.
This has to wait until after the election. I can't deal with this.
Пьяный сотрудник убивает кого-то в разгар предвыборной кампании ты хочешь замять это.
A drunk staffer kills someone leading up to election, you want to make it go away.
Адамс сглупил, проигнорировав их во время прошлой предвыборной кампании.
Well, Adams was a fool to ignore them last election.
В то время как действующее правительство лидирует по опросам общественного мнения, центральной темой сегодняшних дебатов в рамках предвыборной кампании становится не экономика, а внутренняя террористическая угроза.
Closer to home, with the government way ahead in the opinion polls, the focus of debate in the upcoming general election today switched from the economy to the domestic terror threat.
А до этого я работала с тетей на предвыборной кампании.
Before that, actually, I worked with my aunt on a... on an election.
Показать ещё примеры для «election»...

предвыборная кампанияre-election campaign

У тебя -— у тебя же в разгаре предвыборная кампания.
You're -— you're right in the middle of a re-election campaign.
Вы хотите, чтобы я управлял предвыборной кампанией Президента.
You are gonna ask me to run the President's re-election campaign.
Снэпчате, сайте вашей предвыборной кампании всё, что вы сегодня видели, засекречено.
Snapchat, your re-election campaign website everything you saw today is confidential.
Пожертвование на Вашу предвыборную кампанию.
A donation to your re-election campaign.
Постскриптум. "Кстати, не хотите принять участие в моей предвыборной кампании?
'"P.S. Any chance of a contribution to my re-election campaign?

предвыборная кампанияthat mayoral campaign

Кандидат Мартин, Как проходит предвыборная кампания на пост мэра?
Candidate Martin, how is that mayoral campaign coming?
Как проходит предвыборная кампания?
How is that mayoral campaign coming?
Просто не хочу, чтобы предвыборная кампания была запятнана истеричными и беспочвенными обвинениями.
I just hate to see our city's mayoral campaign sullied by tawdry, unsubstantiated allegations.