превзошёл себя — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «превзошёл себя»
«Превзошёл себя» на английский язык переводится как «surpassed oneself».
Варианты перевода словосочетания «превзошёл себя»
превзошёл себя — 've outdone yourself
Сегодня ты превзошёл себя.
You've outdone yourself tonight.
Ты опять превзошел себя.
You've outdone yourself once again.
Ты превзошёл себя.
You've outdone yourself.
Выходные в отеле, дорогая, ты превзошла себя.
A weekend away at the Montage. Honey, you've outdone yourself.
Вы превзошли себя.
YOU'VE OUTDONE YOURSELF. OH, WOW.
Показать ещё примеры для «'ve outdone yourself»...
превзошёл себя — 've really outdone yourself
На этот раз вы превзошли себя.
You've really outdone yourself this time.
Ты действительно превзошла себя.
You've really outdone yourself.
Мне кажется, я превзошёл себя на этот День Святого Патрика.
I think I've really outdone myself this St. Patrick's Day.
Они просто превзошли себя в этом году.
They've really outdone themselves this year.
Мэри, ты просто превзошла себя.
You've really outdone yourself, Mary.
Показать ещё примеры для «'ve really outdone yourself»...
превзошёл себя — surpass yourself
Ты превзошел себя, Чезаре.
You surpass yourself, Cesare.
Превзойди себя.
SURPASS YOURSELF
Надеюсь, вы превзойдёте себя, раз уж у нас на борту почётный гость, доктор Жюстис.
I hope you'll surpass yourself in order to honour our guest, Dr. Justice.
— Вы превзошли себя.
— You've surpassed yourself.
Ельза превзошла себя.
Elsa has surpassed herself.
Показать ещё примеры для «surpass yourself»...