превзошёл себя — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «превзошёл себя»

«Превзошёл себя» на английский язык переводится как «surpassed oneself».

Варианты перевода словосочетания «превзошёл себя»

превзошёл себя've outdone yourself

Сегодня ты превзошёл себя.
You've outdone yourself tonight.
Ты опять превзошел себя.
You've outdone yourself once again.
Ты превзошёл себя.
You've outdone yourself.
Выходные в отеле, дорогая, ты превзошла себя.
A weekend away at the Montage. Honey, you've outdone yourself.
Вы превзошли себя.
YOU'VE OUTDONE YOURSELF. OH, WOW.
Показать ещё примеры для «'ve outdone yourself»...

превзошёл себя've really outdone yourself

На этот раз вы превзошли себя.
You've really outdone yourself this time.
Ты действительно превзошла себя.
You've really outdone yourself.
Мне кажется, я превзошёл себя на этот День Святого Патрика.
I think I've really outdone myself this St. Patrick's Day.
Они просто превзошли себя в этом году.
They've really outdone themselves this year.
Мэри, ты просто превзошла себя.
You've really outdone yourself, Mary.
Показать ещё примеры для «'ve really outdone yourself»...

превзошёл себяsurpass yourself

Ты превзошел себя, Чезаре.
You surpass yourself, Cesare.
Превзойди себя.
SURPASS YOURSELF
Надеюсь, вы превзойдёте себя, раз уж у нас на борту почётный гость, доктор Жюстис.
I hope you'll surpass yourself in order to honour our guest, Dr. Justice.
— Вы превзошли себя.
You've surpassed yourself.
Ельза превзошла себя.
Elsa has surpassed herself.
Показать ещё примеры для «surpass yourself»...