по старым добрым — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «по старым добрым»
по старым добрым — good old
Скучаю по старым добрым временам, когда надо было искать отсвет от оптического прицела в окне.
Yeah, so much for the good old days where you could just look for the glint of a sniper-rifle scope in a nearby window.
А после успешного выполнения задания я собирался взять отпуск, чтобы по старой доброй традиции отправиться с друзьями по горным уральским рекам.
And after the successful completion of the mission I planned to take a vacation and, true to our good old tradition, sail with my friends down the Urals' mountain rivers/
По старым добрым денькам Роки скучает.
Rocky misses the good old days. "
Он помнит меня по старым добрым денькам.
He, uh, he remembers me from the good old days.
по старым добрым — miss the good old
Может, твой сон не связан с делом. и ты просто скучаешь по старому доброму времени.
Maybe the dream has nothing to do with the case and you simply miss the good old days.
О я скучаю по старым добрым временам, когда люди просто стреляли, резали или душили друг друга.
Aah! 2x07 — The Bottle Imp — Oh, I miss the good old times, when people just shot, stabbed, or strangled each other.
по старым добрым — through the old
По старому доброму весельчаку.
The old, fun you. Let's get him out.
Так что, наконец, это просочилось по старой доброй ДНК.
So finally, it percolated through the old DNA.
по старым добрым — другие примеры
Он просто скучает по старым добрым временам когда ему было кого проучить, вот и всё.
He just misses the wild old days when he had somebody to outwit, that's all.
Вот гляжу я на вас, троих и охватывает меня ностальгия по старым добрым временам.
Seeing the three of you like that... does give me this little twinge of nostalgia for the old days.
Да, по старой доброй европейской традиции!
In the grandest European tradition, yes!
Они ностальгируют по старой доброй Америке, считая, что ее у них отняли. Тогда всё было гораздо лучше.
They have this nostalgia for this America that they think was stolen from this that used to be that was better.
Я говорю, что надо по старым добрым традициям обсудить её.
I'm talking about good, old-fashioned gutting it out.
Показать ещё примеры...