по отдельности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по отдельности»

по отдельностиseparately

Сделай мне общую фотографию и каждой вещи по отдельности.
Take a picture of each object separately.
— Почему вы не выкладываете их по отдельности?
— Why not show them separately?
Мы не сможем это сделать по отдельности.
We can't do it separately.
Я сказал ему, что нам лучше охотиться по отдельности.
I told him we'd hunt better separately.
Также он сказал, что пойдём по отдельности, потому что, если фанаты увидят его в кинотеатре, нам придётся испытать лишние неудобства.
He also said he'd go separately, because if his fans saw him at the theater, we might be inconvenienced by all the commotion.
Показать ещё примеры для «separately»...

по отдельностиindividually

Каждый из них по отдельности уже прошел очень большой путь.
They've come a long way individually, further than we have a right to expect.
Теперь у нас есть коды детонации для каждой мины. Мы можем взорвать их по отдельности или все сразу.
Since we now have the detonation codes for each mine we can set them off individually or all at once.
Тувинцы нашли способ выделить эти обертоны, и заставлять их звучать по одному или по несколько — так, что вы их можете слышать по отдельности.
The Tuvans have figured out a way to isolate these overtones and produce them one at a time, or a few at a time, so that you can hear them individually.
Она хочет попрощаться со всеми по отдельности.
She's gonna say goodbye to each of us individually.
— Вы бы обжарили все фасольки по отдельности?
— Would you do them individually?
Показать ещё примеры для «individually»...

по отдельностиapart

Ты не должна разговаривать с ними по отдельности.
You can't tell'em apart.
Так что мы согласились попробовать пожить по отдельности.
So we decided to try being apart.
Сегодня утром я был не в себе от волнения, поэтому я боялся, что не узнаю тебя или Франка если увижу вас по отдельности, так что захватил эту вырезку, в которой описываетесь вы оба.
I was real agitated this morning, so I was wondering if I would know you or Frank tell you all apart, and so I had this clipping that described you both.
Умереть по отдельности.
Die apart.
Как ты собираешься сказать им это по отдельности?
How are you going to tell them apart?
Показать ещё примеры для «apart»...

по отдельностиalone

По отдельности, мы — ничто.
Alone, we're nothing.
Платформы пусковых установок СКАД крайне сложно обнаружить и атаковать, уничтожая по отдельности.
The Scud missiles' launch platforms will make them too difficult to locate and attack, let alone destroy.
Каждый по отдельности на кухне, с промежутками в полчаса.
We eat alone in the kitchen, at half hour intervals.
Но по отдельности ни одно из них не сможет восполнить мне прошлое.
Alone, none of them can make up for the past.
Приём состоится в наших домах по отдельности.
The reception will be held in each of our individual houses, alone.
Показать ещё примеры для «alone»...

по отдельностиone at a time

По отдельности.
One at a time.
Давайте пройдемся по этим случаям секстинга по отдельности.
Let's go through these sexts one at a time.
Понаблюдаем за ними, за каждой по отдельности.
Observe them, one at a time.
Будем «работать» с каждым человеком, по отдельности.
One decent person at a time.