по всему миру — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «по всему миру»

«По всему миру» на английский язык переводится как «around the world» или «across the globe».

Варианты перевода словосочетания «по всему миру»

по всему мируall over the world

Разумеется, продолжал охотиться по всему миру.
Naturally, I continued to hunt all over the world.
Почти по всему миру.
All over the world practically.
Это сообщение должно быть передано по всему миру.
That message is to be broadcast all over the world.
У вас, похоже, разливные заводы по всему миру.
You seem to have bottling plants all over the world.
Потом он отправился путешествовать по всему миру.
And then traveled all over the world.
Показать ещё примеры для «all over the world»...
advertisement

по всему мируaround the globe

Вся жизнь человека записывалась с помощью сложной системы скрытых камер и передавалась в прямом эфире без купюр 24 часа в день 7 дней в неделю для телезрителей по всему миру.
An entire human life recorded on an intricate network of hidden cameras and broadcast live and unedited, 24 hours a day, seven days a week, to an audience around the globe.
А мы еще удивляемся, почему англичан ненавидят по всему миру.
We wonder why the British are hated around the globe.
Мр. Президент, за прошлые два часа, враг сосредоточился на систематическом уничтожении электрических сетей и терминалов радиопередачь по всему миру.
Mr President, in the last two hours, the enemy has focused on systematically taking out power grids and broadcast terminals around the globe.
Добро пожаловать вы и миллионы зрителей по всему миру!
Welcome! To you and the millions of viewers around the globe!
Ноя хочууспокоить всех наших инвесторов, наших клиентов и наших сотрудников по всему миру, что наши деловые операции будут продолжаться без перерыва.
But I want to reassure all of our investors, our customers and our employees around the globe that our business operations will continue without interruption.
Показать ещё примеры для «around the globe»...
advertisement

по всему мируworldwide

Судя по всему, тысячи по всему миру.
It seems there could be thousands worldwide.
Теперь у нее подразделения по всему миру.
It now has worldwide subdivisions.
Чтобы принести наибольшую выгоду всем народам Земли, аксонит должен быть распределен по всему миру.
To bring the greatest possible benefit to all Earth peoples, Axonite distribution must be worldwide.
Цикл питания активизируется через 72 часа, к тому времени, вам необходимо распределить аксонит по всему миру.
For the nutrition cycle to be activated in the next 72 hours, you must have worldwide distribution by then.
ООН требует немедленного свободного распределения аксонита по всему миру.
The United Nations are demanding the immediate... free worldwide distribution of Axonite.
Показать ещё примеры для «worldwide»...
advertisement

по всему мируthroughout the world

Майкл, прямо сейчас в лабораториях по всему миру создается жизнь.
Michael, at this very moment in laboratories throughout the world, life is being created.
Представь себе тысячи летающих насекомых, распространяющих инфекцию по всему миру!
Imagine thousands of flying insects spreading infection throughout the world!
Через пять минут моя власть расшириться до 7 комплексов по всему миру.
In five minutes, my power will be extended to seven complexes throughout the world.
Вспышка эпидемии «Итальянского Гриппа» сеет панику по всему миру.
The raging epidemic of the Italian flu so inseeds fear and panic throughout the world.
После шести долгих лет убийств... жертвы будут оплакиваться по всему миру.
After 6 long years of murder, victims are being mourned throughout the world.
Показать ещё примеры для «throughout the world»...

по всему мируtraveled all over the world

Путешествий по всему миру.
Travel the world.
Мы полагаем, она занимается самыми важными делами Волкова по поставкам оружия она использует свою работу модели чтоб ездить по всему миру и получать доступ к самым влиятельным людям и доставлять подобное оружие
We believe she's the executor of Volkoff's most important weapons deals. She uses her cover as a runway model to travel the world, get access to the most powerful people, and deliver weapons like this.
Блейк путешествовал по всему миру, плавал возле затонувших кораблей ища пропавшие сокровища.
Blake traveled the world diving shipwrecks, looking for hidden treasure.
Ее отец в ООН, она путешествует по всему миру.
Her Father's With The U.N., She's Traveled The World,
Мы ездили по всему миру, и всюду, куда бы мы ни приехали, он мог сказать:
We traveled all over the world, and everywhere we went he would say to people,
Показать ещё примеры для «traveled all over the world»...

по всему мируwhole world

В наши дни все ездят, поезда, корабли и самолёты помогают завести друзей по всему миру.
Nowadays everybody moves around, planes and boats and trains help the whole world make friends.
Может быть, по всему миру.
Maybe the whole world.
Они воспользовались нашей сетью, чтобы распространиться по всему миру.
They used our network to spread out to the whole world.
А по всему миру.
It's the whole world.
Это по всему миру.
It's the whole world.
Показать ещё примеры для «whole world»...

по всему мируglobal

Охота за сокровищами по всему миру, поиски в пыльных пещерах.. а секрет «Веритас» оказался куда ближе, чем я думал.
All those global treasure hunts and cave excavations, and the secret of veritas was so much closer than I thought.
Они поддерживают наше нынешнее существование по всему миру.
They underpin our present global existence.
Больницы по всему миру регистрируют всплеск инфарктов и остановок сердца
Posters are logging a global surge in heart failure, cardiac arrest.
По всему миру.
Globally.
Так установилось. Много людей, относящихся к руководству компании по всему миру. И большинство людей на уровнях дирекции.
They installed... a lot of people across the global leadership of the company and most people in senior management levels and these are serious record company executives, were gone within a matter of months.
Показать ещё примеры для «global»...

по всему мируeverywhere

И мы сестры по всему миру: черные, белые, коричневые, желтые, должны хоть разок объединиться. И выступить все вместе, мобилизованной женской расой. Ты въехала?
If we all sisters everywhere, black, white, brown and yellow, put our shit down one time, a unified front, you know, the female race, mobilized, baby, moving as one!
Видео разошлось по всему миру. Унд Бруно стал юберзнаменит.
The footage went everywhere, und Brüno became über famous.
Роман... твое неприятие Библии вампиров, приоритет Консолидации над всем остальным разделил вампиров по всему миру.
Roman... your dismissal of the vampire Bible, your focus on mainstreaming above all else has divided vampires everywhere.
Люди по всему миру...
People everywhere...
— может иметь катастрофические последствия для детей по всему миру.
— catastrophic for children everywhere. — Heh?

по всему мируworld-wide

Объединение межнациональных компаний настойчиво укрепляет инфраструктуру государственных финансов по всему миру.
A combine of trans-national companies is aggressively consolidating — public finance infrastructure, world-wide.
Футурист и автор научно-фантастических бестселлеров Герберт Уэллс изучал биологию по учениям известных евгенистов, распространяя затем новую веру по всему миру.
The futurist and — bestselling sci-fi author H. G. Wells had studied biology under top — eugenicists, and was spreading the new faith world-wide.
Тайные испытания химических, биологических и радиологических агентов над ничего не подозревающим населением продолжается по всему миру и сегодня.
The covert testing of chemical, biological and radiological agents — on unsuspecting populations continues world-wide today.
Назначение Армии Новой Земли было разрешать конфликты по всему миру.
"The role of The New Earth Army is to resolve conflict world-wide.
Такая же анти-человечная тотальная метода постепенно предваряется по всему миру.
The same system of total dehumanization is quietly being phased in world-wide.