пошевелить — перевод на английский
Варианты перевода слова «пошевелить»
пошевелить — move
Они были забинтованы, и я не могла ими пошевелить.
They were bandaged and I couldn't move them.
Говорите, он проснулся и не смог пошевелить ногами?
You say he woke up and couldn't move his legs?
С этих пор ты не скажешь ни слова и пальцем не пошевелишь, пока не скажу.
You're not going to say a word, or make a move, unless I tell yuh.
Я могу пошевелить одной рукой.
I can move one arm.
Можешь пошевелить пальцами?
Can you move your fingers?
Показать ещё примеры для «move»...
пошевелить — lift
Думаешь, я бы хоть пальцем пошевелил бы, будь по-другому?
I mean, you think I'd lift my finger any other way?
Я и пальцем не пошевелю, чтобы вам помочь.
I'm not going to lift one finger to help you.
Никто ради меня и мизинцем не пошевелит.
Nobody would lift a finger for me.
Мы и пальцем пошевелить не можем, иначе...!
We can't lift a finger now!
Послушай, Крейн, если действительно хочешь пошевелить мозгами то вдохновись стиранием пятна от пиццы со своего галстука.
Look, Crane, you really want to put that busy brain of yours to work, why don't you mastermind a way to lift the pizza stain out of your tie?
Показать ещё примеры для «lift»...
пошевелить — wiggle your
Сперва, чтобы началось волшебство, пошевелите носом.
First, to make the magic begin, you wiggle your nose.
Пошевелите пальцем если чувствуете что-то.
Wiggle your finger if you feel anything.
Пошевели пальчиками.
Wiggle your fingers for me.
Пошевели пальцами левой ноги.
Wiggle your left toes.
Пошевелите пальцами на ногах, пожалуйста.
Let's wiggle your toes for me,please.
Показать ещё примеры для «wiggle your»...
пошевелить — lift a
Для вас, я бы и пальцем не пошевелила!
For you, I wouldn't lift a finger!
Он и пальцем не пошевелил, чтобы рассмешить меня.
He didn't lift a finger to amuse me. Oh!
Я могу выбить из тебя жизнь еще до того, как они пошевелят хоть пальцем.
I can take your life before they lift a finger.
Нет, ты похож на страшного бездельника, который и пальцем не пошевелит, но мне нужно идти на работу.
No, you look like a big mooch who doesn't lift a finger here, but I have to get to work.
Видите ли он даже пальцем не пошевелил, вот почему я звоню вам.
No, you see... he won't lift a finger, that's why I called you.
Показать ещё примеры для «lift a»...
пошевелить — finger
Бедный Гарри... Он пальцем не хотел пошевелить, чтобы вам помочь.
Poor Harry wouldn't even lift a finger to help you.
Что? Я и пальцем не могу пошевелить.
I can't move a finger.
Лиза никогда и пальцем не пошевелит.
Lisa never lifts a finger.
Тем, кто не желает и пальцем пошевелить, когда клингонские воины проливают кровь, защищая их?
Who refuse to lift a finger while Klingon warriors shed blood for their protection?
С этого момента вы и пальцем здесь не пошевелите.
You're not lifting a finger.
Показать ещё примеры для «finger»...
пошевелить — lift a finger
Если Бог нас так любит, то почему Он даже пальцем не пошевелил, чтобы защитить моего папу?
If he loved us both, why didn't he lift a finger to help my dad?
Я пальцем не пошевелю во время подготовки и проведения этой чертовски дорогостоящей свадьбы.
I don't intend to lift a finger during the planning and execution of this crushingly expensive wedding.
Я и пальцем не пошевелил.
Didn't have to lift a finger.
— Я просто не могу понять, почему ты собираешься хотя бы пошевелить пальцем, чтобы помочь ему.
— I just can't understand why you would even lift a finger to help him.
И никто и пальцем не пошевелит, чтобы их остановить.
And no-one will lift a finger to stop them.
Показать ещё примеры для «lift a finger»...
пошевелить — lifted a
Если бы речь шла только о муже м-с Кеннеди я бы и пальцем не пошевелила, что бы Ретт не говорил.
Anyways, if it had been that Mrs. Kennedy's husband by hisself... I wouldn't have lifted a finger, no matter what Rhett said.
Если бы не он, я бы и пальцем не пошевелил.
If it was up to me, I wouldn't have lifted a finger.
— Я видел кучу людей, которых убивали на моих глазах, и я не пошевелил и пальцем.
— I've seen dozens of people killed right before my eyes, and I haven't lifted a finger.
Кто-нибудь пошевелил пальцем, чтобы помочь мне?
Has anybody lifted a finger to help me?
Он бы и пальцем не пошевелил что бы помочь мне.
And he never lifted a finger to help me!
Показать ещё примеры для «lifted a»...
пошевелить — use your
Хоть раз пошевели мозгами.
Use your brains, for once.
Ной, пошевели мозгами.
Noah, use your head.
— Пошевели мозгами!
— Use your brain!
Пошевели мозгами.
Use your brains.
Пошевели же мозгами.
— Use your head, can't you?
Показать ещё примеры для «use your»...
пошевелить — won't lift a
Я не пошевелю пальцем.
I won't lift a finger.
Для кота он не пошевелит и пальцем.
He won't lift a finger for a cat.
Я надеюсь, что вы наймете няню, потому что он не пошевелит и пальцем.
I hope you're hiring a nanny, because this one won't lift a finger.
Я и пальцем не пошевелю, чтобы помочь, пока не попросишь.
I won't lift a finger to help you until you come ask me for it.
Если нет, она и пальцем не пошевелит.
If I'm not, she won't lift a finger.
Показать ещё примеры для «won't lift a»...
пошевелить — wiggle
Попытайтесь пошевелить пальцами ноги, мистер Мейнард.
Could you try to wiggle your toes, Mr. Maynard?
Можете пошевелить для меня пальцами ног?
Could you wiggle your toes for me?
Ленни, можешь пошевелить пальцами ног?
All right, Lenny, can you wiggle your toes?
Иди пошевели вилку в розетке.
Go and wiggle that plug for me.
Можешь пошевелить пальцами на ногах?
Can you wiggle your toes?
Показать ещё примеры для «wiggle»...