почта — перевод на английский

Быстрый перевод слова «почта»

«Почта» на английский язык переводится как «post» или «mail».

Варианты перевода слова «почта»

почтаmail

Так ладно, это голосовая почта.
Okay, got a voice mail.
Вы за это утро всё ещё не разнесли почту.
You didn't leave the mail yet this morning.
Так или иначе это последняя почта что я разношу.
There. This is the last mail I deliver anyhow. — What?
— Нет никакой почты для нас, Химми?
— Any mail for us, Himmie?
Мне бы хотелось получить почту от миссис Гилсон.
I only wish the mail was from Mrs. Gilson.
Показать ещё примеры для «mail»...

почтаpost

Я тебе напишу в первом антракте и пошлю Мэгги снести на почту.
I'll write you in the first interval and send Maggie out to post it.
Почта.
Post!
Когда вы закончите свои письма, Роберт отнесет их на почту.
When you've finished your letters, Robert will take them to the post. My... My letters?
А не смущает, что тут нет почты?
You know you can't post a letter here.
— Сегодняшняя почта, мадам.
— Today's post, madam.
Показать ещё примеры для «post»...

почтаpost office

Они получили чистый охват аудитории, цифры от почт, и они проверяли рекламные места, так же как и мы.
They could have gotten the net circulation figures from the post office, and they checked up on the advertising space exactly as we did.
Я ходила на почту.
I went to the post office.
— Девчонку с почты!
— The girl at the post office.
Вчера днем я пошла на почту.
Yesterday afternoon I went to the post office.
Как на почте.
This is a post office, son.
Показать ещё примеры для «post office»...

почтаemail

Может ты проверишь ее почту — сообщения и т.д.?
Maybe you can get into her email, check her messages or something.
Я проникла в электронную почту Ким.
— Yeah. I broke into Kim's email.
Ким получила электронную почту от Джанет.
— Kim got an email from Janet.
Потребовалось потрудиться... но Карл Вормус, человек из... Агенства по Охране Окружающей Среды... который утонул в своей машине. Он получал зашифрованные данные по электронной почте... со станции очистки воды в Мэриленде.
It took some real hacking, but Carl Wormus — the man from the EPA who drowned in his car — he'd been receiving encrypted email data from a water reclamation plant in Maryland, from a worker there named Roland McFarland.
Мы контролируем ее телефон и электронную почту.
We've tapped her phone and email.
Показать ещё примеры для «email»...

почтаe-mail

— Электронная почта.
— You have e-mail.
Электронная почта, телефоны, факсы, службы доставки на дом, телеграммы.
E-mail, telephones, fax machines, FedEx, Telex, telegrams.
Можно ли считать изменой связь по электронной почте?
Is it infidelity if you're involved with someone on e-mail?
— Электронная почта от Гилфорда, сэр.
E-mail from Guildford, sir.
Получать электронную почту, факсы. Есть калькулятор.
You can get e-mail, fax, there's a calculator.
Показать ещё примеры для «e-mail»...

почтаvoicemail

Телефона нет, факса нет, е-мэйла нет, голосовой почты нет!
No phone, no fax, no e-mail, no voicemail!
Ты можешь включить голосовую почту когда я объясняю тебе?
Can't you switch to voicemail when I'm explaining things?
Я не знаю, моя мама оставила лишь сообщение в голосовой почте.
My mom just left it on my voicemail.
— У меня голосовая почта Грега Брока.
— I've got Greg Brock's voicemail.
Нужно завести себе голосовую почту.
I got to get voicemail.
Показать ещё примеры для «voicemail»...

почта've got mail

Ваша почта!
You've got mail.
Почта для Вас.
You've got mail.
Почта, ребята!
You've Got Mail! The e!
Я смотрю почту, открываю их ежемесячное ИЗВЕЩЕНИЕ!
I get my mail and open their monthly «statement.»
Смотри, это всё твоя почта!
Look at all this mail you got!
Показать ещё примеры для «'ve got mail»...

почтаwould be

Лиз, я почту за честь, если ты возьмешь мою фамилию и запишешь на нее свой счет в банке.
Liz, I would be honored if you took my last name and put it on your bank account.
Я почту это за честь и привилегию.
It would be an honour and a privilege.
— Я почту за честь если вы меня поучите.
I would be honored if you would teach me.
Я почту за честь играть для вас.
I would be honoured to play for you.
Почту за честь, сэр.
— It would be a privilege, sir.
Показать ещё примеры для «would be»...

почтаvoice mail

Но там включается голосовая почта.
I only reached the voice mail.
Я воспользуюсь голосовой почтой.
Yeah, I'll take the voice mail.
Есть. Голосовая почта Лайонела Лутора.
Only the voice mail confession of Lionel Luthor himself.
Голосовая почта специального агента Эриксона.
You've reached the voice mail box of Agent Erickson.
Голосовая почта спецагента Питера Страма.
You've reached the voice mail for Special Agent Peter Strahm.
Показать ещё примеры для «voice mail»...

почтаmessage

Я отправил почту Максу...
I sent the message to Max.
Вы получили почту.
You've got a message.
Тим предложил отправить послание по почте. Но мы отвергли его идиотские измышления.
Tom Faheem suggested we fly a kite with a message alongside the house, but that had logistical problems.
Мне следует оставить ему сообщение на голосовую почту?
Should I leave a message?
Мы все ждем только тебя, здесь полный хаос. ...поэтому, пожалуйста, перезвони, если ты сейчас проверила свою голосовую почту, ладно?
We are all waiting for you, here is the total chaos... please call us back when you hear this message, OK?
Показать ещё примеры для «message»...