потрошить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «потрошить»

На английский язык слово «потрошить» переводится как «to disembowel» или «to eviscerate».

Варианты перевода слова «потрошить»

потрошитьdisembowel

Я буду жонглировать фонариком и ланцетом, пока она будет меня потрошить?
Do I juggle a torch and a lancet in my hands while it disembowels me?
Когда самурай потрошит сам себя Своим собственным мечом, чтобы защитить свою честь но его убивает не рана.
When a samurai disembowels himself with his own sword to maintain his honor, but that's not the cut that kills him.
Взрослый кенгуру при атаке опирается на хвост и с помощью задних лап... молниеносно потрошит свою жертву...
(Australian woman ) A kangaroo, if attacked, leans on its tail and using its hind legs, disembowels its prey in sec... — (Tape spools)
Агент Росси, вы можете подтвердить слухи о том, что «Охотник за утробами» потрошит своих жертв?
Agent Rossi, can you confirm the rumors that the Womb Raider disembowels his victims? Excuse me?
А они смотрят, как кошка с мышкой потрошат друг друга.
But they're watching a cat and mouse disembowel each other.
Показать ещё примеры для «disembowel»...

потрошитьeviscerate

Ты позволишь льву жить свободно в джунглях, с другими львами, где они могут потрошить селезенки... газелей.
You would want that lion to roam freely in the jungle with other lions where they can eviscerate the spleens of... gazelles.
Шанс на что, потрошить другую буквально полную лодку людей?
Chance to what, eviscerate another literal boatload of people?
У Зверя, который потрошил меня, есть босс.
The Beast that eviscerated me has a boss.
У нас есть видео, на котором Расселл Эджингтон и Стив Ньюлин потрошат 22-х студентов в местном общежитии Гамма Каппа Тау прошлой ночью.
We have video of Russell Edgington and Steve Newlin eviscerating 22 fraternity brothers at the local Gamma Kappa Tau house last night.
Карлито Солано не просто убивает людей. он потрошит их.
Carlito Solano doesn't just murder people, he eviscerates them.

потрошитьgut

Единственное, что чрезмерное мы могли сделать, чтобы Кади Будет потрошить его и съесть его печень.
The only thing excessive we could do to Cady would be to gut him and eat his liver.
Сначала отрезаешь ей голову и хвост, потом потрошишь, а потом все зависит от соуса.
First you must cut off the head and the tail. Then you gut it. It's all a matter of the sauce.
Так что если тебе не приспичило потрошить осетров... а кому иногда не хочется?
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't?
И как только ты подловишь ее, тяни ее, потроши ее эмоционально и выбрось труп за борт.
And once you hook her, reel her in, gut her emotionally and throw the carcass overboard.
Потроши ее.
Gut it.
Показать ещё примеры для «gut»...

потрошитьcutting up has

Ты не думала, до чего нравится потрошить самому потрошителю?
You don't wonder what effect all that cutting up has on the cutter upper?
Собираете трупы, потрошите их и используете органы.
You take those dead people and then cut 'em up, and use their body parts.
Я его потрошу.
Now I'm cutting it up.
Не просто быть беременной, потрошить свою маму и ждать, когда тебя убьют.
It's just not that easy being pregnant, cutting up your mom, and waiting for someone to kill you.

потрошитьrip

Если увижу это в печати, я вернусь сюда и сам буду потрошить.
If I see this in print I'll be back here for some ripping of my own.
Сказал, что прочитал статью о мошенниках, сделавших состояние, потроша стариков.
Says he read an article about these scammers who were making thousands ripping off older people.
— чтобы он не смог позвать на помощь. — Думаешь, он был без сознания, когда потрошитель потрошил его?
You think he was unconscious when the Ripper did the ripping?

потрошитьstuff

Можно подумать, что старый распутник избивал свою несчастную жену, обездолил её и вышвырнул за дверь, что он потрошил, жарил и пожирал своих детей и наконец ударился в пляс, увитый гирляндами всех цветов Содома и Гоморры.
My dear, you would think that old reprobate had tortured her stolen her patrimony, flung her out of doors roasted, stuffed and eaten her children and gone frolicking about wreathed in all the flowers of Sodom and Gomorrah.
Да, так любил, что аж убивал и потрошил.
Yeah, he loved them so much he had them killed and stuffed.
— Я знаю парня, который потрошит и крепит их.
Come on. I know a guy who stuffs and mounts these.