поточный — перевод на английский

Варианты перевода слова «поточный»

поточныйbe more specific

Мистер Бенедикт, а вы поточнее сказать не можете?
Can't you be more specific?
А поточнее можно?
Can you be more specific?
Поточнее нельзя?
Be more specific.
А вы не могли бы немного поточней?
Can you be more specific?
— А поточнее можно?
— Could you be more specific?
Показать ещё примеры для «be more specific»...

поточныйexactly

Поточнее, сколько твоя мать просила наказывать тебя сегодня?
Exactly how long did your mother say I was to punish you today?
А поточнее, вы доктор чего, Мр. Вэнкман?
Exactly what are you a doctor of, Mr. Venkman?
— Расскажите поточнее, что случилось.
What exactly happened, Mrs. Christow?
Простите, а поточнее, с кем молотом бой?
Excuse me, hammer whose head exactly?
Во сколько вы сюда пришли, поточнее?
What time did you get here, exactly?
Показать ещё примеры для «exactly»...

поточныйbe a little more specific

Не можешь поточнее?
Could you be a little more specific?
— Он здесь. -Не можешь поточнее изъясняться?
— Perhaps you could be a little more specific.
— Нельзя ли слегка поточнее?
You want to be a little more specific?
— А поточнее можете? — Конечно.
Could you be a little more specific?
Тебе надо поточнее указать его местонахождение.
You're gonna need to be a little more specific with that location.
Показать ещё примеры для «be a little more specific»...

поточныйbe more precise

— На юге? А поточнее?
Can't you be more precise?
И мне понадобится кое-что поточнее книг.
And I'll be needing something more precise than books.
Мы как-нибудь можем сделать их поточнее?
Any way we can make that more precise?
А поточнее можно?
Can you be more precise?

поточныйbe precise

Нет-нет, поточнее, детектив.
No,no,no,be precise, Detective.
[Охает] Поточней.
[Grunts] Be precise.
Было бы хорошо быть поточнее.
Be good to be precise about that.
Можно определить поточнее, шесть или семь часов?
How precise was your estimation of six or seven hours?

поточныйgood

Свободный конец лоскута он соеденит с переносицей, стараясь поточнее связать его с сосудами.
He then attaches the other end of the flap to the bridge of your nose, attempting as best he can to connect a good blood supply.
— Как бы поточнее выразиться...
Let's see. How best to put this...
Ребята, могли бы и поточнее
Have to do better than that, lads.

поточныйnarrow it down

Джайлз пытается определить поточнее.
Giles is trying to narrow it down.
А можно поточнее?
Can you narrow it down some?
Посмотрим смогу ли я определить поточнее...
See if I can narrow it down.
А вы можете поточнее сказать, что это было за оружие?
Were you able to narrow down what the weapon was?