потом я вернулся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потом я вернулся»

потом я вернулсяthen i came back

А потом я вернулся.
Then I came back.
Потом я вернулся...
Then I came back.
Да, но потом я вернулась.
Yeah, but then I came back.
Она была в своей комнате еще несколько минут до этого, А потом я вернулась и и ее не было, Она просто исчезла.
She was in her room a few minutes earlier. Then I came back and and she was gone. She was just gone.
Потом я вернулась сюда и нашла тебя, скрывающейся в гартензии.
Then I came back here and I found you lurking in the hydrangeas.
Показать ещё примеры для «then i came back»...

потом я вернулсяthen i went back

Потом я вернулся на площадь.
Then I went back to the square.
Потом я вернулся в раздевалку взял мои деньги и пошёл в почтовое отделение.
Then I went back to the locker room got my money and went down to the post office.
Я познакомилась с ним вчера вечером, потом я вернулась туда, где мы познакомились, и похоже, что там была борьба.
I met him last night, then I went back where we met, and it looked like there had been a struggle.
Потом я вернулся, чтобы выпустить Джинни.
Then I went back up, to get Jeannie out.
Потом я вернулась в свой кабинет.
Then I went back to my office.
Показать ещё примеры для «then i went back»...

потом я вернулсяthen i'll come back

Я все узнаю, инспектор, и потом я вернусь.
I'll find out, Inspector, and then I'll come back.
Я убью... а потом я вернусь за тобой.
I will... and then I'll come back for you.
А потом я вернусь и мы попробуем с этим разобраться.
And then I'll come back and we'll try to work this out.
Слушайте, я собираюсь пойти и выяснить, что случилось. Потом я вернусь к вам, хорошо?
Listen, I'm going to go and find out what's happened and then I'll come back for you, OK?
Меня не будет дней 12. Потом я вернусь на пару дней. Пополнить запасы и сделать записи.
I'll be up... twelve days, and then I'll come back for two days to resupply and do my paper work.
Показать ещё примеры для «then i'll come back»...

потом я вернулсяthen i'm coming back

Потом я вернусь за Повелителем.
Then I'm coming back for the Master.
Я собираюсь забрать треть бизнеса, а потом я вернусь за остальным.
I'm going to take a third of your business, and then I'm coming back for the rest.
Так, я дожна взять копию своих документов, потом я вернусь сюда, а затем я уезжаю с мамой. А ты остаешься здесь один, так что...
So I have to go by a copy of my transcript and then I'm coming back by here and my mom and I are leaving, and you'll be here alone, so...
Потом я вернусь.
Then I'm gonna come back.
Потом я вернусь сюда.
I'm gonna come back here.
Показать ещё примеры для «then i'm coming back»...

потом я вернулсяthen i'll be back

Я выйду не надолго. А потом я вернусь.
I'll go out for a while And then I'll be back.
Я собираюсь на вечеринку, чтобы забрать его, а потом я вернусь.
I'm going to a party to pick him up, and then I'll be back.
Послушай, мне нужно заскочить в еще одно место, и потом я вернусь.
Listen, there's one more place I've got to go, then I'll be back.
У тебя есть 15 минут побыть с ней, а потом я вернусь а ты исчезнешь.
You have 15 minutes with her, and then I'll be back and you will disappear.
Так, ладно, слушай, чувак. Мне нужно закончить кое-какую бумажную работу, а потом я вернусь, через секунду, хорошо?
All right, look, man, I'm gonna finish up some paperwork, then I'll be back in a second, all right?
Показать ещё примеры для «then i'll be back»...

потом я вернулсяthen i was back

Я порезала Денни а потом я вернулась назад, на 100%.
I cut Danny open and then I was back, 100%.
А потом я вернулась в Ленгли на ближайшие несколько лет.
Uh, then I was back at Langley for the next couple years.
Потом я вернусь для ваших новых звонков.
Then I will be back with more of your calls.
Слушай, я должен уладить всё в туре, и потом я вернусь домой.
Look, I just got to get her situated here on the road, and I will be back home.
Потом я вернулся в школу, Ковальский помог мне с математикой.
Then back to high school. Kovalki helped with Math.

потом я вернулсяand get back

Да, а потом я вернулся в дом, И я бегал по округе и, я разбил стакан.
Yeah, and then I got back to the house, and I was running around and, uh,
А потом я вернусь на выставку.
I can get back to the party.
Я видел...его фотографию по телевизору в новостях, после мой отец рассказал мне что случилось, потом я вернулся из клуба, где я был всю ночь с Бренди.
I saw...a picture of him on the TV on the news after my dad told me what happened, after I got back from the club, where I had been all night with Brandy.
А потом я вернулся домой, и понял, что она использовала это время, чтобы забрать оставшиеся вещи.
And then I get back home, find she's used the time to clear out the rest of her stuff.
Вот что я скажу — почему бы мне не переговорить с начальством, а потом я вернусь к вам?
Tell you what, why don't I have a chat with those upstairs and get back to you?