потом возвращайтесь к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потом возвращайтесь к»

потом возвращайтесь кthen get back to

Когда я подам сигнал по устройству, открывайте клапаны а потом возвращайтесь к топке!
When I ring down for engines, open up the valves and then get back to stoking.
Мне действительно нужно поразмышлять о рано оборвавшейся многообещающей жизни, а потом возвращаться к служению народу.
I really need to take a moment of reflection for a promising life cut short, and then get back to the people's work.
пойди с Шорти ко мне в контору а потом возвращайтесь к тому ограждению.
take Shorty over to my office... and give him a couple of shots of bravemaker... and then you get back on that fencing.

потом возвращайтесь кthen back to

Ещё одна игра, а потом возвращаемся к работе?
One more game, then back to work?
а потом возвращаемся к работе.
We play fast, sober, then back to work.
Отвези Алека домой, а потом возвращайся к себе и ложись спать.
Just take Alec back to his place, then you go on home to bed.

потом возвращайтесь кthen he comes back to

Все, что ты делаешь в этом мире, потом возвращается к тебе.
What you put out into the world comes back to you.
— А потом возвращайся к нам.
— And then come back in, okay?
А потом возвращается к своей кроватке.
And then he comes back to his crib.

потом возвращайтесь кthen we go back

Затмевает. Потому что после его смерти, ты горюешь немного, а потом возвращаешься к тому, что ты любишь делать.
'Cause after he's dead, you cry for a while, and then you go back to doing what you love.
Мы спорим несколько раз в неделю, И потом возвращаемся к своим делам О чем Вы спорите?
We argue a few times a week, and then we go back about our business.

потом возвращайтесь к — другие примеры

А потом возвращаются к Эндрю Муру, политическому обозревателю, стоящему у здания парламента.
"it is the turn of Andrew, journalist policy to Parliament,
А разве карма это не когда ты делаешь что-то плохое и оно потом возвращается к тебе?
Isn't karma where if you do something bad, bad things happen to you?
Просто... Перерыв 30 минут, не больше, потом возвращаемся к нашей работе.
Just... 30 minute break and no more, then we get on with our proper job.
Знаешь, раньше ты жил в разных семьях какое-то время а потом возвращался к маме.
You know, in the past, you've stayed with families for a little while, and then you've gone back to your mom.
А потом возвращаешься к нам.
Then make your way back to us.
Показать ещё примеры...