потому что считал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «потому что считал»
потому что считал — because i think
И более того если и возьму, то обязательно верну в химчистку потому что считаю, что существующая система порочна.
If I got it, I would return it, because I think the whole system is flawed.
Слушай, я хочу поехать, потому что считаю, что могу помочь всё поставить на ноги.
Look, I want to go because I think I can help get this place back up on its feet.
Добавлю от себя, я начал заниматься спортивными новостями, потому что считал, что то, что мы рассказываем про спортсменов, вдохновляет людей на то, чтобы быть особенными.
For my part, I got into sports news because I think reporting on athletes inspires people to be exceptional.
Я выбрал эту песню, потому что считаю, это будет веселое выступление.
I picked an he will advice song because I think it will be a fun performance.
Только потому что считаю, что полиция всё скрыла.
Only because I think the police may have covered it up.
Показать ещё примеры для «because i think»...
потому что считал — because i believe
Господа, я собрал вас здесь сегодня... потому что считаю, что то, что я хочу сказать... должно быть воспринято очень глубоко каждым из вас.
Gentlemen, I have called you here this afternoon because I believe that what I'm about to say should be of deep concern to each and every one of you.
Я собрала вас сегодня, потому что считаю, он — тот, кто покушался на жизнь президента США.
And I've gathered you here tonight because I believe he is the one who tried to assassinate the President of the United States.
Но я пришла, потому что считаю, что ты знаешь, как найти одну из вещей Румпельштильцхена.
But I'm here because I believe you can help me find something that belongs to Rumplestiltskin.
Господин президент, я здесь, потому что считаю, что американские беспилотники уязвимы и могут быть использованы в сегодняшнем теракте.
Mr. president, I'm here because I believe the U.S. drone fleet is vulnerable and will be used in a terrorist attack later today.
Но ты дала ему второй шанс, потому что считала, что он его заслуживает.
But you gave him that second chance because you believed he deserved it.
Показать ещё примеры для «because i believe»...
потому что считал — cause i think
Думаю, в душе я просто пацифист, потому что считаю, что бороться глупо.
And I guess I'm, at heart, just a pacifist, 'Cause I think fighting is stupid,
И я разочарована, потому что считаю
And I'm disappointed 'cause I think
Я так рад, потому что считаю доктора Л классной.
I'm just excited 'cause I think Dr. L is amazing.
Мэтт делал ставки, потому что считал, что соревнуется с тобой.
Matt bid on me 'cause he thought you were bidding on me.
Губернатор выбрал тебя, потому что считал, что ты готов.
Now, the Governor chose you 'cause he thought you were ready.
Показать ещё примеры для «cause i think»...
потому что считал — because you feel
Принимаете такие решения, потому что считаете, что они во благо.
You made those decisions because you felt they were for the better good.
Вы сознались, потому что считали себя виноватым в случившемся?
Did you confess because you felt guilty about the offence?
Ты что, ушёл из команды по дебатам, потому что считал себя недостойным меня?
Wait, is that why you quit the debate team, because you felt like you couldn't live up to me?
Вы пришли, потому что считаете, что ваш брак на грани развала.
You came because you feel like your marriage is in trouble.
Хорошо, просто Альфредо думает, что ты его избегаешь, потому что считаешь себя виноватым в том, что произошло с Оскаром.
Okay, well, Alfredo just thought that you might be avoiding him because you feel guilty about everything that went down with Oscar.
Показать ещё примеры для «because you feel»...
потому что считал — because he thinks you're
Доктор Граммонс хочет тебя изучать, потому что считает смышлёным.
Dr. Grummons wants to study you because he thinks you're smart.
Хендерсон умолял меня отдать ему твой старый кабинет, потому что считает тебя лучшим юристом на всём белом свете.
Louis, Henderson begged for your old office because he thinks you're the best attorney that's ever walked the face of this earth.
Потому что считают вас посмешищем.
'Cause they think you're a joke.
И я готов вас представлять, потому что считаю изумительной актрисой.
— Yeah. I would love to represent you, too; I think you're amazing.
Люди нападают на вас, потому что считают красивой и умной.
People attack you because they think you're beautiful and you're smart.
Показать ещё примеры для «because he thinks you're»...
потому что считал — because i find
Я не собираюсь читать одну из моих обычных речей, потому что считаю их скучными, и многие из Вас, возможно, считают их такими же, поскольку слышали их раз 10.
I don't want to just give one of my normal talks, because I find them boring, probably by now most of you find them boring too because you've heard them like 10 times.
Мистер Кэнтон, я вам позволяю вольности, потому что считаю вас занятным.
Mr. Canton, I'm extending you a little rope because I find you entertaining.
Что она никогда ко мне в гости не приезжает, потому что считает, что я слишком люблю манипулировать людьми?
That she never comes to see me because she finds me too manipulative?
Нет, я думаю, она ушла от меня, потому что считала меня... скучным.
No, I think she left me, because she found me... boring.
Вы следуете за ним, потому что считаете его простым, ясным, прямым.
You follow him because you find him simple, clear, direct.