потихонечку — перевод на английский

Варианты перевода слова «потихонечку»

потихонечкуlittle by little

Потихонечку. Ну...
Little by little.
Вымираем потихонечку, прости Господи.
We're dying out little by little, forgive us God.
Но если живешь с человеком, который тебе не подходит, потихонечку умираешь.
When you live with someone who doesn't...match you, you die little by little.
Начнем с бар а потом потихонечку, мы будем добавлять веса.
Start with the bar and then little by little, we'll add weights.
advertisement

потихонечкуnice and easy

Потихонечку.
Nice and easy.
Потихонечку?
Nice and easy?
Потихонечку.
Nice and easy.
advertisement

потихонечкуeverything is everything

— Живём себе потихонечку.
Everything is everything.
— То есть вы напросились ко мне в дом в десять вечера, чтобы сказать, что живёте потихонечку?
So you called this meeting at my house at 10:00 at night to tell us that everything is everything?
— Так и живём потихонечку.
Everything is everything.
advertisement

потихонечкуjust

Давайте потихонечку уйдем.
Let's just back away slowly.
— Тогда... побегу потихонечку. — Окей.
I'll just jog along, then.

потихонечкуgo

Вот так, потихонечку.
Ow. There we go.
Вот так, вот так, потихонечку.
There, there, there you go.

потихонечкуslow

— Так, потихонечку, ребята, осторожно, впол силы.
Okay, half speed on this one, guys. Slow and easy. Ready?
Он должен сидеть на диете, чтобы сбросить вес потихонечку.
He must be on that new diet, Slim Slow.

потихонечкуby little

— Да потихонечку, командир.
— A little to the left, my man.
Я затрагиваю эту тему из года в год, дополняя потихонечку...
This something I've touched over the years, little by little...

потихонечкуeasy

Давай, потихонечку.
Easy does it.
Давайте, господа, потихонечку. Мы, сербы, гостеприимньые хозяева, воспитаны в лучших традициях.
Easy, gentlemen, we're well-mannered, traditional, kind.

потихонечкуsneak

— Я потихонечку.
— Real quick, I'm sneaking one.
МНЕ как-то УДЗПОСЬ ПОТИХОНЕЧКУ ВЫСКОПЬЗНУТЬ.
I managed to sneak out.

потихонечку — другие примеры

Отсидимся там потихонечку.
Yeah, we'll go down there and play it safe.
Мы потихонечку.
We'll be quiet.
Потихонечку поднимаем.
Support it.
Потихонечку.
Just take it easy.
Или уговорили бы меня и потихонечку увезли бы отсюда.
Or persuade me to secretly go away from here.
Показать ещё примеры...