потерять цель — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потерять цель»

потерять цельlost a whole

Я потеряла целый год моей жизни...
I just lost a whole year of my life.
Я потеряла целый год.
I lost a whole year.
Я потерял целый день.
I lost a whole day.
Мы потеряли целую ночь.
Lost a whole night.
— Мы только что потеряли целый улей.
— We just lost a whole hive.
Показать ещё примеры для «lost a whole»...
advertisement

потерять цельlost a

Что ж, он потерял целое состояние.
Well, he lost a fortune.
Он потерял целое состояние.
Ayim invested heavily in the market just in time for it to crash. He lost a fortune.
«Я никогда не находил часов, но потерял целую кучу.»
«I never find a clock. But I lost a lot.»
Мы потеряли целое столетие в заблуждении, любимый, а некоторые из нас потеряли гораздо больше
We lost a century to compulsion, my love, and some of us lost a great deal more.
Я потерял цель вместе с ней.
I lost mine when I lost her.
Показать ещё примеры для «lost a»...
advertisement

потерять цельlost an entire

Я потеряла целого человека.
I lost an entire human being.
Недавно вы потеряли целый вольер птиц, если моя информация верна.
You recently lost an entire aviary of birds, if my information is correct.
Мои сегодняшние гости играют госагентов в популярном шпионском сериале Spooks, не очень правдивом, если честно, так как ни один реальный шпион не оставит ноутбук в поезде, и никогда не потеряет целый город, полный нелегалов.
My guests tonight played government agents in the hit series Spooks. Not a very realistic program, if I'm honest, cos none of the spies have ever left a laptop on a train, and they've never lost an entire town full of illegal immigrants.
Как можно потерять целую семью в стеклянном доме?
How do you lose an entire family in a glass house?
Я ухитрился потерять целого дракона.
I manage to lose an entire dragon.
Показать ещё примеры для «lost an entire»...