посягательство — перевод на английский
Варианты перевода слова «посягательство»
посягательство — attack
Например, посягательство на какой-либо современный фетиш.
An attack, for example... upon the fetish of the hour.
Это посягательство на наш образ жизни.
This is an attack on our way of life.
Это был единственный способ остановить их от посягательств на нашу собственность.
It was the only way of stopping them attacking our property.
Не попасть в шаблон в котором вы запуганы такого рода преступными посягательствами.
Do not get into a pattern in which you are intimidated by these kind of criminal attacks.
посягательство — infringement
Посягательство на ваши конституционные права.
An infringement on your constitutional rights.
В смысле, разве это не посягательство на мои права или типа того?
I mean, isn't that, like, a rights infringement or something?
Работая над делом Софии, сэр, я предприняла шаги, чтобы устранить все посягательства на личные данные Клаудии Эванс.
I have taken steps to rescind all infringements on Claudia Evans' identity.
посягательство — trespass
Нападение в Эль-Пасо, преступное посягательство в Мемфисе, и убийство первой степени в Нью Йорке.
Assault in El Paso, criminal trespass in Memphis, and now first-degree murder in New York City.
Если они ступят на территорию школы, мы арестуем их за преступное посягательство.
And if the G.R. sets foot on school property, we're gonna arrest them for criminal trespass.
— Вообще-то, это было посягательство.
— Actually, it was trespass.
Посягательство, материальный ущерб, сопротивление аресту.
Trespass, property damage, resisting arrest.
Два взлома, преступное посягательство 3 года в Чино в Калифорнии за нападение.
Burglary two, criminal trespass, did three years at Chino in California for assault.
Показать ещё примеры для «trespass»...
посягательство — assault
Он знает, что проявление его чувств по отношению к ней будет своего рода посягательством.
He knows that acting upon his feelings for her would amount to a kind of assault.
Вопрос в длительности посягательства.
The issue is the length of the assault.
Так вы говорите, что это было посягательство, растянувшееся по времени, не так ли?
So you're saying this was one prolonged assault, is that it?
— Это посягательство.
— It's assault. — Yeah.
Мелкое посягательство и нанесение материального ущерба.
Uh, misdemeanor petty assault and property damage.