infringement — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «infringement»

/ɪnˈfrɪnʤmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «infringement»

«Infringement» на русский язык переводится как «нарушение» или «преступление».

Варианты перевода слова «infringement»

infringementнарушение

A minor infringement of discipline.
Незначительное нарушение дисциплины.
And you're worried about trademark infringement?
Ты беспокоишься о нарушение торговой марки?
That's an infringement of the agreement.
Это нарушение нашего договора.
This is an infringement of me human rights.
Это нарушение моих человеческих прав!
If I don't get this story first, I'll sue the government for theft, false imprisonment, infringement of copyright and anything else that the lawyers can think of.
Если я не заполучу эту историю первой, я засужу правительство за кражу, незаконное лишение свободы, нарушение авторского права и всё остальное, что придумают юристы.
Показать ещё примеры для «нарушение»...

infringementнарушение авторских прав

And that's copyright infringement.
Это нарушение авторских прав.
So much fun it should be illegal like copyright infringement.
Самое забавное, что это незаконно как нарушение авторских прав.
Copyright infringement, she'd get fired.
Нарушение авторских прав. Ее уволят.
Ripping off my dream... that's copyright infringement.
Украсть мой сон... это нарушение авторских прав.
And these movies-— it's copyright infringement.
А эти фильмы-— это нарушение авторских прав.
Показать ещё примеры для «нарушение авторских прав»...

infringementнарушение прав

Um, in my respectful submission um, the publication of this video constitutes a gross infringement of my client's privacy rights, a man, moreover, whose personal and professional life are at stake.
При всём почтении и уважении... публикация этого видео представляет собой грубое нарушение прав на конфиденциальность моего клиента. Более того, на кону личная и профессиональная жизнь человека.
Sebastian's former business partner Lorenzo Shaw was suing him for intellectual property infringement and he just opened a sexbot showroom downtown for himself... it's motive.
Лоренцо Шоу бывший деловой партнер Себастьяна он судится с ним за нарушение прав интеллектуальной собственности и он только что открыл sexbox в центре выставочного зала для него — это мотив.
No, but Superlative were none too happy about the infringement, and they've been trying to find out the Midnight Ranger's identity for well over a year.
Нет, но «Суперлейтив» был недоволен нарушением прав, поэтому пытались установить личность Полуночника уже больше года.
Good news... our lawyers... our lawyers think we can hit Colin with an infringement suit.
Хорошие новости ... Наши адвокаты... думают что мы можем прижучить Колина иском о нарушении прав.
Warner Brothers may be claiming uh ... their trademark infringement.
«Уорнер Бразерс» могут заявить о нарушении прав на их торговый знак.

infringementавторский

There's some serious copyright infringement going on here.
Здесь неслабо нарушаются авторские права.
Lang, Bowden, and Donaldson were three of the farmers whose lives you ruined when you sued them for copyright infringement for unknowingly taking corn containing the Dafoe gene to market.
Лэн, Воудэн и Дональдсон были тремя фермерами, чьи жизни вы разрушили, когда судились с ними за авторские права неосознанно собранной кукурузы, включая сорт Дафо, и отправленной в магазины.
I believe that you are in infringement of Mr Parson's intellectual property rights.
Я хочу сказать, что вы нарушаете авторские права Мистера Парсонса.
You know, I thought I should participate in my own copyright infringement.
Знаете, я тут подумал, что должен участвовать в нарушении собственного авторского права.
Traditionally, copyright infringement has just been a civil matter.
Традиционно, авторское право было объектом гражданского права.