постоянная работа — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «постоянная работа»
«Постоянная работа» на английский язык переводится как «permanent job» или «full-time job».
Варианты перевода словосочетания «постоянная работа»
постоянная работа — permanent job
Но то, что вы думаете обо мне, очень важно потому что я надеюсь получить постоянную работу здесь.
But what you guys think of me is important... because I'm hoping to get a permanent job here.
У меня в офисе вас ждёт чек и предложение постоянной работы, если захотите попробовать что-то более занятное, чем быть компаньонкой.
There's a cheque for you, waiting in my office, and a permanent job, if you'd like to try something more challenging than a lady's companion?
Мне предложили постоянную работу.
I got offered a permanent job.
Я собирался предложить ему постоянную работу у нас.
I was going to offer him a permanent job with us.
Вы предлагаете мне постоянную работу в Морполе?
Are you offering me a permanent job at NCIS?
Показать ещё примеры для «permanent job»...
постоянная работа — full-time job
— Это постоянная работа? Конечно.
— A full-time job?
Это постоянная работа — спасать его задницу.
It's a full-time job trying to save his butt.
Это только хобби, не постоянная работа.
It's a hobby thing, not a full-time job.
Это моя постоянная работа, да.
This is me full-time job, yeah.
Мы знаем, что вы пытались получить постоянную работу в Беркли.
We know that you applied for a full-time job at Berkeley.
Показать ещё примеры для «full-time job»...
постоянная работа — steady job
Я просто поменял музыку на постоянную работу.
I've merely exchanged composing for a steady job.
У меня есть постоянная работа.
I'm not. I've got a steady job.
Он прекратил пить, нашёл постоянную работу.
He stopped drinking and got a steady job.
Я собираюсь найти постоянную работу поблизости.
I'm going to find a steady job nearby.
— Если все пройдет как надо, я позабочусь, чтоб у вас была постоянная работа.
If you succeed, you'II get a steady job.
Показать ещё примеры для «steady job»...
постоянная работа — regular job
Пойми, это не моя постоянная работа.
I want you to understand, this is not my regular job.
Если это постоянная работа, то хорошо, но это же только на год!
If it was a regular job, fine, but it's only for a year!
Я не имею в виду постоянную работу. Только в период Рождества. Лучше, если ты не станешь тревожить Курта и купишь ему костюм на свои деньги.
I don't mean a regular job, but around Christmas it'd be better if you didn't bother Kurt and had your own money.
Ты никогда не думала выйти на постоянную работу? О, да.
You never thought of just getting a regular job?
Так ты собираешься найти себе постоянную работу?
So, now are you going to get a regular job?
Показать ещё примеры для «regular job»...
постоянная работа — permanent
Постоянная работа в области смерти.
Something very permanent about death.
— Какой-то врач, который подал заявку на постоянную работу тут у нас.
— A doctor, he's applying to be our permanent doctor.
Почему не сделать это постоянной работой?
— Okay. — Why not make it permanent?
Тодд Пакер, который принят на постоянную работу на должность продавца в наш филиал.
Todd packer is a permanent salesman at this branch.
И всё же, если возьмёшься за этот проект, по возвращении тебе могут предложить постоянную работу в кулинарном шоу.
But if you make this program yours... You'll probably be able to be a permanent cast member on various cooking programs.
Показать ещё примеры для «permanent»...
постоянная работа — job
Оба мужчины имеют постоянную работу, но с Морицем не имеют ни родственной, — ни эмоциональной связи.
Both men have a job and... have neither a relational nor an emotional connection with the boy.
По данным налоговой, у Бакунаса не было постоянной работы с колледжа.
According to his tax records, bakunas hasn't held down a job since he graduated college.
Твоя стажировка вполне может стать постоянной работой.
This is an internship that could turn into a job.
Если тебе вдруг понадобится постоянная работа.
If you ever want an actual job. I have a job.
Мой брат — привлекательный, успешный, женат на прекрасной женщине, а я не могу даже на постоянную работу устроиться.
My brother's handsome, successful, married to a gorgeous woman, and I can't even hold down a job.
Показать ещё примеры для «job»...
постоянная работа — day job
Но я клянусь, музыка никогда не мешает моей постоянной работе.
But, I swear, the music never interferes with my day job.
— Это для них не постоянная работа.
This is not their day job.
И кто сказал, что у меня никогда не будет постоянной работы?
And who said I'd never get a day job?
А сейчас я вернусь на мою постоянную работу.
I actually have to get back to my day job.
У тебя есть постоянная работа?
Do you have a day job?
Показать ещё примеры для «day job»...
постоянная работа — steady work
У меня нет постоянной работы.
I need steady work.
Я могу предложить вам постоянную работу с таким голосом.
I can get you steady work with a voice like that.
В общем, дело в том, что у меня не было постоянной работы семь месяцев.
Anyway, the thing is, I haven't had steady work in seven months.
Имеет множество нарушений, все с использованием компьютера, что не помешало ему найти постоянную работу програмиста.
One of a handful of infractions, all involving computers, none of which has stopped him finding steady work as a freelance programmer.
Хорошо платит, и это постоянная работа.
Pays good and it's steady work.
Показать ещё примеры для «steady work»...
постоянная работа — permanent position
Я не люблю постоянную работу.
I'm no good in a permanent position.
Может, более постоянная работа подстегнет твою память?
Would a more permanent position jog your memory?
Это моя первая постоянная работа.
This is my first permanent position.
Прежде чем ему смогут предложить постоянную работу в этой должности, правила в Лондоне таковы, что сначала эту должность нужно предложить вам.
Before they can offer him the position permanently, the Met guidelines state that you must be offered the position first.
Сложно найти постоянную работу.
Permanent positions are hard to come by.
постоянная работа — full-time
Мне платят за постоянную работу в газете.
The newspaper pays me to write full-time.
Не хотите постоянную работу?
You want one full-time?
На постоянную работу. Они нужны Режиссёру сегодня.
Yeah, to register her as a full-time stunt actor.
Редактор журнала по синологии предложил ей постоянную работу.
AJS asked me to join them full-time.
Вы знаете, я нахожу это чрезвычайно интересным, мистер Логан, что вы были приняты на постоянную работу специального консультанта в команде сержанта МакКласки.
You know, I find it very, very interesting, Mr. Logan, that you've been made a full-time special consultant in Sergeant McCluskey's unit.
Показать ещё примеры для «full-time»...