постарался на славу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «постарался на славу»
постарался на славу — really went all out
Не знаю, что за безумный ученый вас создал, но он постарался на славу.
Whatever mad scientist made you, he really went all out.
Ты постарался на славу.
You really went all out here.
Ты постарался на славу.
We were really going at it.
постарался на славу — did a good job
Знаешь, Ричи постарался на славу.
You know, Richie did a good job.
Они постарались на славу.
Still. They did a good job.
Хауз хотел разжижить кровь. Он постарался на славу.
House wanted to thin his blood.Sure did a good job.
постарался на славу — pretty good job of it
— Постарались на славу.
They did a pretty good job of it.
— Постарались на славу.
Pretty good job of it.
постарался на славу — другие примеры
Да, он постарался на славу.
Yeah. He really did a number here...
Вы постарались на славу. Спасибо.
Thanks so much for doing this.
Вы постарались на славу.
Thanks a lot!
Вот уж постарался на славу.
He's worked so hard.
Вы постарались на славу.
What a great job.
Показать ещё примеры...