посредством — перевод на английский

Быстрый перевод слова «посредством»

«Посредством» на английский язык переводится как «through» или «by means of».

Варианты перевода слова «посредством»

посредствомby means

Но незначительное меньшинство держит власть посредством террора и насилия.
But a small minority holds sway by means of terror and violence.
Подчинение народа посредством оружия и космического флота.
It is forced upon people by means of weapons and fleets of spaceships.
Так как Бог абсолютно непостижим, понимание его посредством разума противоречит его определению.
Since God is infinitely incomprehensible, then understanding him by means of reason is a contradiction in terms.
Вот она, новая Германия с ее организаторскими способностями и верой в физическое развитие молодежи посредством спорта.
What can we learn from this new Germany... that educates its youth by means of sport.
Вместе с другими агентами, я подделывал банкноты... ломал производственную технику, загрязнял воду... возил ракетные бомбы Евразии на территорию Айрстрип Уан... посредством закодированных радиосигналов.
Together with other agents, I have counterfeited banknotes... wrecked industrial machinery, polluted the water supply... guided Eurasian rocket bombs to targets on Airstrip One... by means of coded radio signals.
Показать ещё примеры для «by means»...

посредствомuse

Вы же не хотите, чтобы я подумал, что Клара транслировала ответы к задачам посредством передатчика размером с канцелярскую кнопку из ваших жалких пожитков, привезенных с собой от КГБ?
You don't want me to believe that Clara transmitted the answers using a nail sized transmitter you brought with you from the pitiful remains of the KGB.
Я думаю, мы пытаемся развлекать общество посредством рекламы продуктов.
I think we try to entertain the society using the products, I think ...
Будучи вашим единственным помощником и не имея разрешения покидать этот адский кабинет, я был вынужден обратиться к доверенным лицам посредством однопенсовой почты.
Being, as I am, only your assistant and not permitted to leave this hellish office, I have been forced to apply to the trustees using the penny post.
Сейчас мы просто переместим программу Калькулона в его тело, посредством науки.
Now we just reintroduce Calculon's programming to his body using science.
И он должно быть прослушивал полицейскую частоту посредством сканера.
And he must've been monitoring police frequencies using a scanner.
Показать ещё примеры для «use»...

посредствомby way

Меня уволят и выселят, и меня придётся удалять посредством огромного подъемного крана, который поставят у моего окна.
I'll be fired and evicted and need to be removed by way of an enormous crane positioned outside my window.
Ну... независимо от того, что Oкс пошел вразнос, посредством своих фантазии, он не смог конкурировать с одним фактом.
Well...whatever Oxe was peddling, by way of a fantasy, it couldn't start to compare with that.
Я старался все объяснить посредством логики и суперинтеллекта.
I've tried to clear my way with logic and superior intellect.
Политическая выгода посредством покушения на убийство.
Political capital by way of an assassination attempt.

посредствомwhereby

Вы используете ваши сверхъестественные знания, чтобы разработать схему, посредством которой мы захватим Трою.
That you use your supernatural knowledge to devise a scheme whereby we capture Troy.
Далее, ...за попытку сбежать из тюрьмы, посредством чего он ...подтвердил свою вину.
The other, for escaping from prison, whereby he proved his guilt.
— Желания. -Желания? Ах, нужда в партнёрше, посредством которой мы сможем распространить нашу митохондриальную ДНК.
Ah, the need for a mate whereby we can propagate our mitochondrial DNA.
Келвин Сарвар, я обвиняю вас в соучастии в убийстве Майкла Томпсона. Посредством платы третьему лицу за совершение убийства.
Calvin Sarwar, I'm charging you with aiding and abetting in the murder of Michael Thompson, whereby you paid a third party to carry out the murder.
в положении, посредством чего от их социального положения они способный дать это остальной части их культуры.
places these people in a position whereby, from their social position, they're able to give this to the rest of their culture.
Показать ещё примеры для «whereby»...

посредствомcommunicate

Они могут быть телепатами, но, похоже, теперь им удобно общаться посредством музыки.
Mm-hmm. lt could be telepathic, but they seem just as comfortable communicating with music now.
Я не понимаю, почему вы еще не выяснили что они больше не выходят на связь посредством электронных методов.
I don't understand why you haven't figured out that they're not communicating electronically anymore.

посредствомthrough the medium

Но то было отмщением за жертв зараженных продуктов крови, посредством моей жены.
But that was done as revenge for the victims of the contaminated blood products, through the medium of my wife.
Я отправляла тебе сообщение посредством фрукта.
I was sending you a message — through the medium of fruit.
«За скрепление и улучшение позитивных связей между различными культурами посредством спорта.»
"Cementing and enhancing positive ties between the separate cultures "through the medium of sport. "