посредника — перевод на английский
Быстрый перевод слова «посредника»
«Посредник» на английский язык переводится как «mediator» или «intermediary».
Варианты перевода слова «посредника»
посредника — mediator
В июне, семья Ямамори и группировка Синва из Кобе создали равный союз, с Тоёда в качестве посредника.
ThatJune, the Yamamori family and the Shinwa Group from Kobe formed an alliance of equals, with Toyoda as mediator.
Однако, когда в качестве посредника был приглашён Тоёда, отношения возымели непредсказуемый характер.
However, after Toyoda was brought in as mediator, the state of affairs took an unexpected turn.
Позвольте мне быть посредником.
Let me be the mediator.
Они увидели во мне ненадежного посредника.
They saw me as some sort of untrustworthy mediator.
Вам нужен непредвзятый посредник.
What you need is an impartial mediator.
Показать ещё примеры для «mediator»...
advertisement
посредника — intermediary
Я лично беседовал с его посредником, в Австрии.
I have personally interviewed an intermediary in Austria.
Моя работа как посредника не то же самое, что личный контакт.
My work as intermediary is not the same as personal contact.
Бек был марионеткой, посредником.
Bek was a pawn, an intermediary.
Антуанетте нужен посредник, который стал бы гарантом для ювелиров, если обстоятельства помешают ей расплатиться.
She seeks a discreet intermediary. One who can be a guarantee to the jeweler should she be forced by circumstances to default on her payment.
А Сверенджен, хозяин салуна, был посредником сделки.
Now Swearengen— runs the saloon— he was intermediary, he brokered the deal.
Показать ещё примеры для «intermediary»...
advertisement
посредника — middleman
Им нужен, так сказать, посредник.
They got to have a middleman.
Расходы на посредника несут те, кто его нанял.
They should bear the cost of their own middleman.
Никаких посредников.
No middleman.
Подозреваем, что он — посредник.
We figure him for the middleman.
Я был только посредником.
I was only the middleman.
Показать ещё примеры для «middleman»...
advertisement
посредника — broker
Для моего друга и посредника моя компания зарезервирует ячейку в швейцарском банке.
For my partner and broker my company would reserve a Swiss bank account. Does that suit you?
Я не посредник, а представитель мадемуазель Вероники Дюваль.
I am not a broker but a representative of Mademoiselle Veronica Duval.
Так ты ходил к брачному посреднику, да?
So you went to the marriage broker, huh?
— Вас прислал посредник?
— Did the broker send you over?
— Как это сработает? — Мы будем посредниками в тайных переговорах с израильтянами.
We broker secret talks with the Israelis.
Показать ещё примеры для «broker»...
посредника — go-between
А я являюсь посредником.
And I am the go-between.
Я был посредником.
I was a go-between.
Нет, я общался только с посредником.
No, I only saw a go-between.
На четвёртой схватке между Комори и Хамазаки, мы навестили г— на Тоёда в Ямагути и склонили его взять перемирие, вместе с Утимото в качестве посредника.
As forthe fight between Komori and Hamazaki, we wentto see Mr.Toyoda in Yamaguchi and persuaded them to reconcile, with Uchimoto acting as go-between.
Стать посредником?
Become a go-between? .
Показать ещё примеры для «go-between»...
посредника — middle man
Подозреваем, что он — посредник.
We figure him for the middle man.
Насчет посредника в Италии, который украл все, налоги..?
That thing about the middle man in Italy stealing the money, the taxes?
А почему бы не отказаться от посредника?
Eliminate the middle man.
В итоге, работает как посредник.
Basically, he ends up working as a middle man.
Он устранился как посредник, чтобы вы пришли повидаться со мной.
Eliminating the middle man, just so I could have you come visit.
Показать ещё примеры для «middle man»...
посредника — liaison
Посредник между оккупационными силами и гражданским населением.
Liaison between the forces of the occupation and the civil population.
Поскольку меня назначили новым посредником между вами и временным правительством я расчитываю помочь вам, при том режиме который нам навязали восстановить Нарн.
As the newly established liaison between you and the provisional government I can help you work within the system imposed upon us to rebuild Narn.
Нам нужен посредник в России, который поможет координировать наши совместные интересы.
We need a liaison in Russia to help coordinate our interests.
Это был посредник между враждующими кланами.
It was the liaison between the feuding clans.
И вдруг они решают, что муж некоторой высокопоставленной женщины будет хорошим посредником.
Suddenly, they decide the husband of a certain high-ranking female officer would make a good liaison.
Показать ещё примеры для «liaison»...
посредника — mediate
Тайно свяжитесь с Южной Кореей и попросите выступить посредником между США и нами.
Contact the South secretly, and request for them to mediate for the United States and us.
Кош нанял меня быть посредником в торговой сделке.
Kosh hired me to mediate a business deal.
— Я ценю ваше желание участвовать в качестве посредника в нашем диспуте, Деленн.
I appreciate your willingness to mediate in this dispute, Delenn.
Тебе нужен посредник.
You need to mediate.
— Ему нужен посредник?
— He wants to mediate?
Показать ещё примеры для «mediate»...
посредника — negotiator
А как же посредник?
— What about the negotiator?
Посредник будет играть в карты, до тех пор, пока Майк не вернется живым.
The negotiator plays cards until Mike is back safe.
Сёренсен, посредник.
Sørensen, negotiator.
— Потому что они не доверяют особому посреднику ООН Клоду Денизету.
— Because of a loss of confidence in the UN Special Negotiator, Claude Denizet.
Министр иностранных дел Рейчел Бошамп и посредник ООН Клод...
Foreign Secretary Rachel Beauchamp, and UN Special Negotiator Claude...
Показать ещё примеры для «negotiator»...
посредника — proxy
Джон выступит в роли посредника.
John is going to be a proxy.
Он может убивать из тюрьмы, через посредника.
He might be killing from prison by proxy.
Эрик, Пастырь прислал посредника.
Eric, Shepherd sent a proxy.
Я искал посредников из Пентагона для снабжения Афганских повстанцев через человека в Пешаваре.
I was running proxy contracts for the pentagon, Arming the afghan rebels through Some contacts in peshawar.
— Что за посредник?
And who is the proxy?
Показать ещё примеры для «proxy»...