посоревноваться — перевод на английский
Варианты перевода слова «посоревноваться»
посоревноваться — compete
Может я слегка и выпендрился, но ты крутой чувак, с которым есть в чем посоревноваться, Джордж.
Maybe I was showing off a little bit, but you're a tough man to compete with, George.
Я просто хотела посоревноваться.
I just wanted to compete, you know?
И даже может мы могли бы зайти к нему с бизнес планом, чтобы посоревноваться с этим магазином.
Ooh, maybe we could come up with a business plan to compete with this place.
Моя подруга Сатако говорит, что у меня это выходит типа совершенно естественно и я могу посоревноваться с лучшими из них.
My friend Satako says that I'm, like, a complete natural and could totally compete with the best of them.
больше нет статистики на эту тему, они опасаются, что людей, желающих посоревноваться за этот титул, ждут серьезные последствия.
no longer keeps statistics on this subject for fear that those competing for the title would suffer ill effects.
посоревноваться — race
Почему бы вам двоим снова не посоревноваться?
Why don't the two of you just race again?
Посоревнуйся с ним, Джерри.
Race him, Jerry.
А я ... я посоревнуюсь с тобой.
And I'll— — I'll race you.
Эй, ты хочешь посоревноваться?
Hey, you want to race?
посоревноваться — challenge
Ты хочешь посоревноваться с ней в ходьбе?
What do you want, to challenge her in a footrace?
Там есть поле для игры в подковы, где ты сможешь посоревноваться с другими детьми.
— They have a horseshoe pit where you can challenge the other kids to horseshoes!
Ты можешь посоревноваться со мной, Вероника,но ты проиграешь.
You're welcome to challenge me, Veronica, but you'll lose.
посоревноваться — little competition
Тогда тебе придется посоревноваться со мной.
Yeah, well, you got a little competition on that one.
Парочки, Вы готовы посоревноваться?
Couples, are you ready for a little competition? !
Так почему нам не посоревноваться?
Oh, what's so wrong with a little competition?