после окончания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «после окончания»
после окончания — end
Я думаю, это стоит сделать после окончания семестра.
I think we should be looking at the end of term.
Если вы ещё не определились, вы остановите свой выбор после окончания этих дебатов.
If you haven't made your mind up yet, you will have done by the end of this debate.
— А после окончания матча вы принимаете душ вместе?
— Do you swap shirts at the end? And have a bath together? Where's the soap?
Последний раз живой её видели уходящей из Дезерт Палм после окончания её смены.
She was last seen alive leaving Desert Palm Hospital at the end of her shift
Они знают, что в ту минуту, когда вы стабилизируете ситуацию в стране, следующее, что вы сделаете после окончания гражданской войны, вы выгоните их.
They know they minute that you stabilize your country, the second you end civil war, you'll kick 'em out.
Показать ещё примеры для «end»...
после окончания — after graduating
После окончания средней школы он служил в армии.
After graduating from high school he served in the army.
И после окончания меня, может, можно было определить куда-то ещё.
And I might be assigned to somewhere else after graduating.
Вот я и решила уехать в Токио после окончания школы.
So, I decided to come to Tokyo after graduating from a high school.
После окончания нью-йоркского университета меня уволили с работы в одном интернет-стартапе.
After graduating from New York University, I lost my job at an Internet startup.
Мне грустно, что после окончания школы мы отдалились друг от друга
After graduating, it hurts me most that we're all growing apart
Показать ещё примеры для «after graduating»...
после окончания — after graduation
Я приехала на целину после окончания института чтобы работать.
I came to the virgin lands after graduation to work.
После окончания колледжа, мы переехали на запад и оставались с ее семьей так долго, как только могли.
After graduation, we moved to the Midwest and stayed with her family as long as we could.
Мы однажды вместе ехали из Чикаго в Нью-Йорк после окончания университета.
We drove from Chicago to New York together after graduation.
После окончания он стал работать репортёром в газете города Хелена и переехал туда. Его связь с семьёй слабела, так же как моя.
After graduation, he took a job as a reporter for a Helena newspaper and moved to that town his connection with the family growing as slight as my own.
После окончания, у моего старика в его химическом бизнесе было для меня место.
After graduation, my old man had a post for me in his chemical business.
Показать ещё примеры для «after graduation»...
после окончания — after finishing
Вскоре после окончания университета Чоран оказывается в Германии, получив стипендию Фонда Гумбольдта.
In short time after finishing university, Cioran goes to Germany as a scholar of the Humboldt foundation.
Только после окончания работ над Проектом Сатана... ученые поняли, что совершили чудовищную ошибку.
Only after finishing Project Satan did they discover they had made a horrible mistake.
После окончания военной подготовки, они организовали банду и приобрели огромную силу.
After finishing their military training, they formed a mercenary gang and created havoc.
Я сказала ему оставаться после окончания стажировки.
I told him to remain after finishing his internship.
Ты чувствуешь себя лишенным после окончания работы над проектом.
You are bereft after finishing that superb project.
Показать ещё примеры для «after finishing»...
после окончания — after high
После окончания школы мы потеряли связь.
After high school, we lost touch.
После окончания школы мы потеряли связь.
After high school we lost touch.
Часть меня всегда знала, что моя жизнь закончится после окончания школы.
Part of me always knew life would end after high school.
Вы хоть попробовали после окончания школы?
After high school. did you even try?
Он переехал сюда сразу после окончания школы.
And he moved in after High School.
Показать ещё примеры для «after high»...
после окончания — after the war ended
Цены на скот упали после окончания войны.
Cattle prices dropped after the war ended.
Вскоре после окончания войны нам сообщили... Что дядю нашли мёртвым на горе Ёсино.
Soon after the war ended, word came that Uncle had indeed been found... dead in the mountains of Yoshino.
Мусака, под именем Тамуро, остался на острове и после окончания войны.
Now, Musaka, still using the name «Tamuro,» stayed on the island even after the war ended.
8 января 1815 года, через 2 недели после окончания войны.
— January 8, 1 81 5. Two weeks after the war ended.
Сейчас, Isodyne не держится на жирдяях или детях, а их исследования зашли настолько далеко, что они смогли продолжить свои исследования даже после окончания войны.
Now, Isodyne didn't build fat man or little boy, but their research got far enough to continue atomic testing after the war ended.
Показать ещё примеры для «after the war ended»...
после окончания — school
Ты будешь учиться на госслужащего после окончания инженерного?
You came out of a school for Science and Engineering and why do you study?
— Да? Через год после окончания института я работал в Бостоне.
I was a year out of law school at this firm in Boston, and I was finally put on my first big case.
Оказалось, что в первый год после окончания, Фини совершил преступление, ему грозило исключение из адвокатуры.
It turns out Feeney's first year out of law school, he was up on a felony charge, facing disbarment.
Мне нужно быть ответственным и получить работу, которая будет приносить доход сразу после окончания.
I need to be responsible about this and get a job that pays me money right out of school.
Я думаю через неделю после окончания учебы.
I might be going the week school is out.
Показать ещё примеры для «school»...
после окончания — when you leave
Точно, а ваш отец заметил знакомого сварщика, зашедшего после окончания смены.
Yeah, your dad sees a welder we knew, leaving for the day.
После окончания школы, я приехал в Лондон.
When I left school, I came to London.
Это стало понятно на Крэге... летом после окончания школы.
It was taken up at the Crug... ..the summer after we all left school.
Я думала отправиться на запад, после окончания Гарварда, но я не могла выкинуть из головы этот вызов, освобождение Иакова из петли.
I was thinking about heading out West after leaving Harvard, but I couldn't shake the memory of being called to cut Jacob down from the noose.
После окончания моих равноправных консультаций — болел не только мой зуб, но и моя голова от выслушивания этих всех девушек, без перерыва.
Leaving my peer counseling sessions, not only was my mouth throbbing, but my head was too from listening to all those girls, interrupted.
Показать ещё примеры для «when you leave»...
после окончания — when the war
После окончания войны она осталась и работала в лагерях для военнопленных.
Then staying on when the war was over and helping in the camps.
После окончания войны вам будут возвращены.
You'll get it all back when the war's over.
После окончания войны,
And after the war was over,
После окончания войны наши пути разошлись.
When the war was over, we both went our separate ways.
Это должны учитывать любые государства, заинтересованные в сотрудничестве с Европой после окончания войны.
Like any country after the war relations with Europe will.