последние слова — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «последние слова»
последние слова — last words
— Её последние слова были о вас.
— Why, her last words were about you.
Мистер Берштайн, мы думали, если узнаем про его последние слова.
We thought maybe... If we could find out what he meant by his last words as he was dying. — That «Rosebud»?
И он вспомнил твои последние слова.
So he remembered your last words.
— Мои последние слова?
— My last words?
Интересно, слышал ли Россдорф ваши последние слова?
I wonder if Rossdorf really heard your last words?
Показать ещё примеры для «last words»...
advertisement
последние слова — final word
То были его последние слова перед уходом и последний раз, когда я видел Мотоме Чидживу.
Those were his final words as he went out the door, and that was the last I saw of Motome Chijiiwa.
— Последнее слово недопускается.
— Final words are not permitted.
Хотела бы я, чтобы здесь был кто-нибудь, кто понял его последние слова.
I just wish someone had understood his final words.
Последние слова не значит самые интересные.
Final words are not to do with how interesting they are.
Так что у тебя есть время подумать над тем, какими будут твои последние слова.
You might wanna take some time and think about what you wanna say as your final words.
Показать ещё примеры для «final word»...
advertisement
последние слова — final say
Последнее слово было у режиссера.
The director had final say.
Должен сразу предупредить что в таких вопросах последнее слово всегда за управляющим станцией.
Uh, although I must tell you that the station manager has final say in these matters.
Она любит, когда за ней последнее слово.
She likes to have final say.
Последнее слово будет за мной.
I have final say.
Я думал, что последнее слово за тобой, когда дело касается учебы.
I thought you had final say when it came to academics here.
Показать ещё примеры для «final say»...
advertisement
последние слова — last thing
Последними словами, которые я сказала отцу..
The last thing i really said to my dad...
А какие последние слова он сказал тебе?
What was the last thing he told you?
Я вспомнил те последние слова, которые он мне сказал.
I remember now the last thing he told me.
А какие последние слова ты сказал ему?
What was the last thing you said?
Последние слова, которые сказал он тебе, или которые сказал я ему?
The last thing he told me, or the last thing I said?
Показать ещё примеры для «last thing»...
последние слова — last
Я скажу пару слов о происшедшем, и это мои последние слова.
I shall say a few words about what has just happened, and they will be my last.
И это последние слова, которые сказал нам Марк.
— And that was the last we saw of Mark.
Ибо они могут стать твоими последними словами на этом троне.
They may be your last as king.
Это были ее последние слова.
That was the last time she ever spoke.
В любом случае, последнее слово уже не за нами.
Either way, we lost the last hand.
Показать ещё примеры для «last»...
последние слова — last thing he said
— Какими были его последние слова?
— What was the last thing he said?
И каковы были его последние слова?
What was the last thing he said?
Это были его последние слова.
— It was the last thing he said.
Это было его последнее слово перед отключкой.
That was the last thing he said before he passed out.
Согласно медсестре, что была с ним в больнице, это были его последние слова.
According to the nurse who was with him in the hospital, that was the last thing he said.
Показать ещё примеры для «last thing he said»...
последние слова — final
Это последнее слово?
Well, is that final?
Половина торта и упаковка слоеных сердечек — вот мое последнее слово!
Half a Curly-Wurly and a packet of Love Hearts is me final offer !
Последнее слово у Тербовена.
Terboven has the final say.
Вы можете сказать последнее слово.
You may make a final statement.
Но зато, ты был рядом с ним, когда он произнес свои последние слова.
But at least you were there to share his final thoughts. Eh.
Показать ещё примеры для «final»...
последние слова — final offer
Последнее слово.
Final offer.
А это мое последнее слово.
My final offer.
Мое последнее слово.
My final offer.
Это мое последнее слово.
That's my final offer.
Вы получите свои повышения к концу недели, но профсоюз умрет здесь... и сейчас... и это мое последнее слово.
You'll get your raises by the end of the week but the union dies here... today... and that's my final offer.
Показать ещё примеры для «final offer»...
последние слова — word
И это твое последнее слово, так, Рэй?
And that is your word, is it, Ray?
Ни последних слов?
No word ...
Он украл мою платформу, мой лозунг, мой слоган, все до последнего слова!
He stole my platform, my slogan, my tag line, word for freaking word!
Еще раз подобное произнесешь и это будет твое последнее слово здесь.
If you use a word like this again in my school, it'll be your last. Understand?
— Всё до последнего слова.
— Every word of it.
Показать ещё примеры для «word»...
последние слова — say
Я её мать и последнее слово за мной.
What I say goes. She is my daughter.
Руперт Эймс, у вас есть последнее слово?
Rupert Ames, do you have anything you want to say?
Чтобы прийти к соглашению, мистер Винсент, надо, чтобы последнее слово оставалось за мной в определении маркетинговой позиции.
If we were to strike a deal, Mr. Vincent, I would need a say over our marketing and our presence in your store.
Вам нужно подумать о последних словах.
You might have to think about what you're going to say.
Но валяй, перережь мне горло, если её последние слова тебе неинтересны.
Or maybe you'd rather cut my throat than hear what she said.
Показать ещё примеры для «say»...