породниться — перевод на английский
Варианты перевода слова «породниться»
породниться — family
Если мы породнимся с ними, это очень поможет карьере отца.
My marrying into this family will give my dad's career a big boost.
Но теперь мы в некотором роде породнились, и я готов служить вам чем могу.
Ah. But you can be considered one of the family now.
Породнитесь?
Family?
Из-за того, что вы с ними породнились.
Because you're all family.
Ты точно хочешь с ним породниться?
You really wanna marry into this family?
Показать ещё примеры для «family»...
породниться — marry
Она сказала, что немцы из рейха так жаждут славянской крови, что вот уже тысячу лет добром или силой пытаются породниться с ней.
She told me that Reich Germans long for Slavic blood. that they nave been trying for thousands of years to marry it.
Но ваша бабушка очень хочет, чтобы вы породнились с семьёй Ху.
But your granny is keen for you to marry into the Hu family?
В те дни породниться с Таргариенами было пределом мечтаний.
Marrying a Targaryen was all the rage back then.
Зато он породнился с Ротшильдами, в этом есть свои преимущества.
But in marrying a Rothschild, there are certain compensations.
породниться — marrying into
А мы должны с ними породниться?
We're not marrying into it.
Но вы могли бы породниться с королевской семьей, женившись на принцессе..
But you'd be marrying into the royal family... a princess.
Кто захочет породниться с такой семейкой?
Well...who'd want to marry into a family like this? Alan didn't say that.