попроситься — перевод на английский
Варианты перевода слова «попроситься»
попроситься — ask
Он попросился на работу, и я вынужден был взять его.
He asked for the job... and I had to hire him before someone else...
Они наткнулись на нашу стоянку, попросились к огню и на ночлег.
They found our camp, they asked to share our fire and our shelter.
— Она попросилась отдохнуть на день.
— She asked for the day off.
Когда я оправился от тифа, я почувствовал, что силы возвратились ко мне и я попросился идти работать тоже.
When I recovered from typhus, I felt a bit stronger and asked to go to work too.
Он попросился тут поработать.
He asked for work here.
Показать ещё примеры для «ask»...
попроситься — asked to
Попросился в душ. В нашей семье это дурная привычка.
Before he was hanged, my father asked to take a shower.
Ты ходил к соседке сверху и попросился в ее туалет?
You went upstairs to the neighbor's and asked to use her bathroom?
Я знаю, это не совсем то, чем ты предполагала заниматься, когда попросилась в волонтеры, но у нас катастрофически не хватает рук, и это бы нам очень помогло.
And I know that this isn't exactly what you were thinking of when you asked to volunteer, but we're low on manpower, and this would be very helpful.
Посте трёх недель... без школы, я попросился в частный колледж.
After three weeks,... without going to school, I asked to go to a private academy.
— Да, она попросилась в туалет.
— Yes, she asked to use the bathroom in the back.
Показать ещё примеры для «asked to»...
попроситься — asked to come
Я сам попросился обратно.
I even asked to come back.
Знаешь, почему я попросился домой?
You know why I asked to come home?
Я собирался это сделать, однако она сама позвонила и... попросилась к нам вместе со своим адвокатом.
I was about to when she called and she... asked to come in with her attorney.
Кстати, сам попросился на эту передачу.
Somebody who asked to come on the show the other night at your little shindig.
Знаешь, я попросилась с тобой, потому что у нас как-то редко получается...
You know, I asked to come along because, well, it's actually pretty rare that we...
Показать ещё примеры для «asked to come»...
попроситься — asked if i could
Когда я пришел, я попросился в туалет.
When I got there, I asked if I could use her bathroom.
Они хотели, чтобы тебе сказал Хант, но я попросилась сама.
They wanted Hunt to tell you, but I asked if I could.
Представляете себе мои чувства, когда она попросилась пойти со мной?
As you can imagine, I was amazed and very pleased when she asked if she could join me to pay a call.
И когда он закончился, девушка попросилась остаться жить с ними.
When it did, the young woman asked if she could live with them.
Ты попросился к ним!
You asked them if you could go with them on their party ship!
Показать ещё примеры для «asked if i could»...
попроситься — request
Поэтому, я и попросился на эту миссию.
That's why I requested it.
Поэтому я попросился на службу недалеко от Грэйсона.
That's why I requested a posting near Grayson.
попроситься — begg
Скоро сам попросишься поиграть с нами.
You'll soon be begging us to play with you.
Я захлопну её перед тобой, пока не попросишься обратно в тюрьму.
I'll slam it on your nuts till you're begging for prison.
попроситься — apply
Они только что купили участок, так что нужно попроситься.
They've just bought the site, so we've got to apply.
Значит, вы должны попроситься в ученики к Норреллу, сэр.
~ Then you should apply to Mr Norrell, sir. ~ Huh.