пополнить запасы — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «пополнить запасы»
«Пополнить запасы» на английский язык переводится как «replenish supplies» или «stock up».
Варианты перевода словосочетания «пополнить запасы»
пополнить запасы — replenish supplies
В ближайшие 6 дней активными действиями закрепить достигнутый успех, подтянуть отставшие тылы, пополнить запасы до двух заправок горючего, до двух боевых комплектов... и стремительным броском 15-16-го февраля взять Берлин.
In the next six days, to consolidate the gains, bring up the lagging rear echelons, replenish supplies up to two refills of fuel and two ammunition establishments, and by sweeping assault capture Berlin on February 15 or 16.
Затем надо пополнить запасы.
Then we replenish our supplies.
С рассветом я пойду на охоту с твоими братьями, пополнить запасы.
I will take your brothers to hunt when day breaks, to replenish supply.
пополнить запасы — restock
Ты можешь идти и пополнить запасы лекарств в приюте св. Жиля.
You can go and restock the medicines in St Giles.
Ты вернулся, так что мы можем пополнить запасы в винном погребе.
Now you're back we can restock the wine cellar.
Магнус говорила пополнить запасы диазепама?
Did magnus order a restock of diazepam?
Надо пополнить запасы.
We gotta restock.
Перед тем, как браться за что-то такое нужно пополнить запасы.
We would need to restock before we took on something like this.
Показать ещё примеры для «restock»...
пополнить запасы — supplies
Космические путешественники останавливаются здесь, чтобы пополнить запасы.
Space travellers stop here for supplies.
Только тебе надо пополнить запасы.
But you run supplies.
Иногда я выхожу наверх чтобы пополнить запасы.
I pop out occasionally when I have to get supplies.
Нужно пополнить запасы.
We need supplies.
Вы поможете нам пополнить запасы, а мы одолжим аккумулятор и найденное топливо, как бы мало его ни было.
You help me find the supplies, we'll share the battery and whatever juice we scare up, minimal as it may be.
Показать ещё примеры для «supplies»...
пополнить запасы — resupply
Слишком многих людей мы должны избегать Пополнить запасы найти работу, двигаться дальше.
Too many people we need to avoid. Resupply... look for work, move along.
Нам не нужно брать всё Возьмём столько, сколько сможем Чтобы пополнить запасы в случае необходимости.
We don't have to take on all of them, just as many as we have to in order to resupply when necessary.
Не отвлекайтесь на меня, мне нужно было пополнить запасы.
Don't mind me, I had to resupply.
Если не найдете, то пополните запасы в Краю и продолжайте искать.
If you don't find him, resupply at the Edge and keep searching.
Наша гипотеза заключалась в том, что конвой вернется, чтобы пополнить запасы дома.
Our hypothesis was that the convoy would return to resupply the house.
Показать ещё примеры для «resupply»...
пополнить запасы — to refill my
Я должен пополнить запас лекарств от аллергии.
And I have to refill my allergy medication.
У нас тут автобус с перегревшимся двигателем, просит разрешения пополнить запас воды...
An overheated bus needs to refill water...
Прежде чем я отправлюсь на миссию, я хотела бы пополнить запасы... Инь феня.
Before I move out on mission, I would like to get a refill for...