попаду прямо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попаду прямо»

попаду прямоgo straight to

Синьора такая добрая. Вы попадете прямо в рай!
You'll go straight to heaven, ma' am
Жак... А ты не боишься, что можешь попасть прямо в ад?
Jacques... aren't you sometimes afraid that you'll go straight to hell?
Я думала, что попаду прямо на небеса, но там произошла небольшая путаница и я очнулась в другом теле.
I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up and I woke up in someone else's body.
Я думала, что попаду прямо на небеса, но там произошла небольшая путаница и я очнулась в другом теле.
I thought I'd go straight to heaven, But there was a bit of a mix-up And I woke up in someone else's body.
Я думала, что попаду прямо в рай, но произошла небольшая путаница, и я проснулась в теле другого человека.
I thought I'd go straight to Heaven, but there was a bit of a mix-up, and I woke up in someone else's body.
Показать ещё примеры для «go straight to»...

попаду прямоright into

По этой дороги вы попадете прямо в Бруклэнс, где проводятся крупные мотогонки.
That takes you right into Brooklands, a big motor racing venue.
Он предупредил её о нашем приходе, и она сбежала... и попала прямо в руки к Митчу Баррету.
He tipped her off that we were coming, and she ran... right into the fists of Mitch Barrett.
Моззи попал прямо в ловушку.
Mozzie walked right into a trap.
Эта невинная муха летела от той свежей кучки собачьих фекалий и попала прямо в рот этого монстра!
That innocent fly flew from that fresh pile of dog feces right into that monster's mouth!
А потом проследить, чтобы оно попало прямо в руки Джорджи.
And then watch it sail right into Georgie's hands.
Показать ещё примеры для «right into»...

попаду прямоto hit right

Тебе нужно попасть прямо между теми выпуклостями.
I need you to hit right between those bumps.
Он тяжелый, но тебе нужно попасть прямо сюда. Вот так.
It's heavy, but you need the weight to hit right here.
Ты рылся в одежде, когда бейсбольный мячик свалился с полки, и попал прямо в глаз.
You were rooting around in the closet looking for something... baseball falls off a shelf, hits you right in the eye.
Пуля попала прямо в голову и она умерла еще до того как ударилась о землю.
She was hit right through the heart and was dead before she hit the ground.
Это.. Она попала прямо между его рогов.
She hit it right between the horns.
Показать ещё примеры для «to hit right»...

попаду прямоstraight into

Доктор Хан введет этанол, который попадет прямо в сердце.
Dr. Hahn will inject ethanol straight into youreart.
Вы попали прямо в ловушку.
You walked straight into a trap.
Но зачем, когда вы бежите без оглядки, зачем останавливаться, менять руки и после этого попасть прямо в руки того, кто его пристрелил?
Why, when you're running for your life, why pause, do a duck shuffle, change hands and then run straight into the arms of whoever shot him?
Но то, что вы видите — неопровержимое доказательство, в этом случаи, два красных, очень чётких следа, эти две частицы называются мюоны, они попали прямо на край детектора.
But what you do see is the smoking gun, in this case, two very clear red tracks, these two particles here, called muons, that have gone straight out to the very edges of the detector.
Полетел вверх и попал прямо мне по голове.
Went straight up in the air and hit me on top of the head.
Показать ещё примеры для «straight into»...

попаду прямоwalk right into

Через открытую дверь... ребенок может попасть прямо на эту фабрику. Прямо в мир монстров.
Leave a door open and a child could walk right into this factory, right into the monster world.
И если мы выясним, где она удерживается, он попадет прямо в наши руки.
Well, if we find out where she's being held, he'll walk right into our arms.
И когда Элвин пойдёт искать нас там, он попадёт прямо в нашу ловушку.
And when Alvin comes looking for us there, he'll walk right into our trap.
Попадём прямо туда.
We can walk right in.
Он ждал нас и мы попали прямо к нему в руки.
He was waiting for us, and we walked right into it.
Показать ещё примеры для «walk right into»...

попаду прямоgot it

Попал прямо во внутренний двор.
I got it into the courtyard.
Попадёт прямо в мозг.
Get in my brain.
О, смотри, похоже кто-то попал прямо в пирог.
Oh, look, it looks like somebody got into the pie.
Если мы спустимся по веревке, то попадем прямо в тоннель, ведущий из замка.
If we lower a rope down, we can get into a tunnel that leads directly out.
ты попал прямо по яйцам!
You got me!
Показать ещё примеры для «got it»...

попаду прямоget right inside

Она попала прямо в чёртову печень, Морти.
She got me right in the goddamn liver, Morty.
Ты попала прямо туда.
NICK: Oh, you got right up in there.
И ему попало прямо в лицо.
He would have gotten it right in the... yeah.
По-моему, я попал прямо в горло, да?
That got you right in the throat, huh?
Так, если мы найдем пересечение, то сможем попасть прямо в город?
So if we could find the junctions we could get right inside the city?

попаду прямоgo right into

Комета упадёт, и мы попадём прямо в ВИП комнату.
The comet hits, we go right to the VIP room.
И все их ипотечные кредиты попали прямо в ваш карман.
And all of their home loans went right in your pocket.
Или следующая пуля попадёт прямо между прекрасных глаз мисс Беринг.
Or the next shot is going to be right between Ms. Bering's beautiful eyes.
Она вышла из меня и попала прямо в унитаз.
Came out of me and went right into the toilet.
Видите, Билл уже в то время понял... что нам нужно попасть прямо чрево зверя.
You see, by that time, Bill had already figured out that we gotta go right into the belly of the beast.