пониженный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пониженный»
На английский язык «пониженный» переводится как «reduced» или «lowered».
Варианты перевода слова «пониженный»
пониженный — low
Так, садись за руль. Езжай на пониженной передаче.
Look, get behind the wheel, put it in low gear.
У него учащен пульс при пониженной температуре.
A racing pulse, and a low temperature.
Вы в порядке, но уровень псилосинина немного понижен.
You're fine but you're psilosynine levels are a little low.
Как вы отметили, доктор, ее изобораминовый уровень понижен, так что я прописала ей бензоциатин для восстановления.
As you noted, Doctor, her isoboramine levels are low so I put her on a benzocyatic regimen to compensate.
Пониженное содержание кислорода, невесомость только это не даёт раку съесть меня живьём.
The low oxygen, zero gravity environment is the only thing keeping the cancer from eating me alive.
Показать ещё примеры для «low»...
пониженный — reduce
Понижены..
Reduced.
Ты понижен до Шестого.
You are reduced to Sixth.
Что бы вы сделали пациенту с пониженным объемом сердца, гипотензией и метаболическим ацидозом?
What would you do for a patient with reduced cardiac output, hypotension, sinus tach and metabolic acidosis?
Долохов был понижен в звании, а месье Пьер с позором покинул Петербург.
Dolokhov has been reduced to the ranks and Monsieur Pierre has left Petersburg in disgrace.
С Программой Предпреступлений всего за один месяц уровень убийств в округе Колумбия был понижен на 90%.
Within just one month under the Precrime program the murder rate in the District of Columbia was reduced 90%% .
пониженный — demote
Выговор заработал, в должности понижен, казалось бы образумься — нет, ничего не понимает!
He earned a reprimand, was demoted in his position, I thought he would get reasonable — no way, he won't listen to reason!
Вы подтверждаете, что были понижены в должности.
Do you deny being demoted for these charges.
— Вы были понижены в должности?
— You were demoted?
Ты понижена до дна пирамиды, поэтому, когда она разрушится, твои песочные мешки с песком защитят команду от повреждений.
You're demoted to the bottom of the pyramid, so when it collapses, your exploding sandbags will protect the squad from injury.
Она может быть понижена или даже уволена по нашему усмотрению.
She can be demoted or even fired at our discretion.
Показать ещё примеры для «demote»...
пониженный — decrease
Но ваша ЭКГ показывает немного пониженный уровень сердечного ритма.
Surprisingly, no. But your E.K.G. shows a slightly decreased heart rate.
Пониженное насыщение кислородом приводит к сердечной недостаточности.
Decreased oxygen saturation leads to heart failure.
Пониженное поглощение на его мембранной перегородке.
Decreased Uptake On The Membranous Septum.
Лейкоциты в норме, небольшое малокровие, калий слегка понижен.
W.B.C.'S normal,slightly anemic, potassium's mildly decreased.
В редких случаях пониженный уровень сознания может вызвать гипотермию.
In rare cases, a decreased level of consciousness can cause hypothermia.
Показать ещё примеры для «decrease»...
пониженный — hypotensive
Да, но он потерял сознание, у него бледность, пониженное давление, и сыпь.
Yeah,he passed out,he's pale,altered, hypotensive,and he's got a rash. You see a sprained ankle.
Когда мы ее нашли, у нее было пониженное давление и сердцебиение.
— How are her vitals? When we found her, she was hypotensive, bradycardic.
У него тахикардия и пониженное давление.
He's hypotensive and tachycardic.
Пришла с тахикардией и пониженным давлением, и глядя на ей наряд, думаю, что она принимала таблетки для похудения.
She came in here tachy and hypotensive, and I am guessing, by her attire, that, uh, maybe she took some diet pills.
У него пониженное давление.
He's hypotensive.
Показать ещё примеры для «hypotensive»...
пониженный — count
Уровень белых телец понижен, а это значит, его тело не может побороть инфекцию.
His white blood cell count is down, which means his body can't fight off infections.
А это значит, что у него и должны быть понижены лейкоциты.
Which means he'd have a lower white count.
У тебя понижен уровень лейкоцитов, но... этого ожидали.
Your white blood cell count was lower, but that... that was expected.