полёт к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полёт к»

полёт кflight to

Но где-то в середине еще одного полета к какому-то очередному аэропорту я решил, что, возможно, я могу себе это позволить.
Well, somewhere in the middle of another Flight to another anonymous airport, I decided that perhaps, after all, I could.
О полёте к звёздам, о величайшей миграции в мировой истории — это будет сенсация!
Humanity's flight to the stars. The greatest migration in human history. It's the biggest story there is.
Безнадежный полет к концу
Despair ends in flight.
Вы согласен, что полет к планете и обратно продолжает 6 недели?
You agree that the flight to the planet and return is a journey of six weeks?
advertisement

полёт кtrip to

Твой полёт к Солнцу подверг клетки солнечному излучению большему, чем даже твоё тело может переварить.
Your trip to the sun overexposed your cells to solar radiation... more than even your body can metabolize.
Мой полёт к Солнцу, он не только утроил мои силы он утроил моё любопытство, моё воображение, стремление к творчеству.
My trip to the sun, it not only tripled my strength... it tripled my curiosity, my imagination, my creativity.
Полет к Ксаранару не займет много времени.
A trip to Xaranar wouldn't take too long.
advertisement

полёт кby going to

И всё это произойдет потому, что однажды, в 2049 году, ...когда человечество перестало думать о полетах к звездам, ...случилось то, что заставило его посмотреть вверх, а не вниз.
And it does all that because, one day, in the year 2049, when it had stopped thinking about going to the stars, something occurred that make it look up, not down.
Тут же изложен план НАСА по полёту к Юпитеру, Сатурну, Урану и Нептуну.
In there is the Grand Tour proposal by NASA to go to Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune and it actually went.
Полет к Плутону не ставит задачу исследовать только этот объект, а есть миссией для изучения целого класса объектов, неизученных до этого.
By going to Pluto, Studying Pluto, It's no longer a mission To a singular object, But it's actually a mission To one of a class of objects
advertisement

полёт кvoyages to

Не будет полетов к звездам.
No more voyages to the stars.
Но теперь мы начали задумываться о настоящих путешествиях во времени и настоящих полетах к далёким звёздам.
But now we're thinking about true journeys in time and real voyages to the distant stars.

полёт кmission to

Звездолет «Энтерпрайз» в тренировочном полете к Гамме Гидры, сектор 14, координаты 22-87-4.
Starship Enterprise on training mission to Gamma Hydra, Section 14, coordinates 22-87-4.
Мой дядя Джек был в глубоком космосе, полёт к Бета Каприкус.
My uncle Jack was on a deep space mission to Beta Capricus.

полёт кflight path

Навигатор, проложите курс полета к центру облака через конический участок.
Navigator, lay in a conic section flight path to the cloud centre.
Продолжается полет к цели.
Flight path continuing on target.

полёт к — другие примеры

Мистер Чехов, ориентировочное время полета к Арианне?
Mr. Chekov, an estimated time of arrival for Ariannus.
Некоторые наши корабли, возвращаясь из тренировочного полета к Центавру Прайм сообщили о том, что видели несколько ваших Белых Звезд патрулирующих границы территории Центавра.
Some of our ships returning from a training expedition to Centauri Prime have reported seeing several of your White Star ships patrolling the borders of Centauri space.
И я считаю, тебе также стоит отменить свой полет к Лукасу.
And I'm kind of thinking you should cancel your plane ride to ask Lucas, too.
Это космический корабль, который может путешествовать через все шесть измерений. Отправьтесь в полет к... Прошу прощения, Бред.
I-it's a spaceship with the power to travel across all six dimensions, journeying off to-— excuse me, uh, Bret?
Сиэттла в Кливленд серьёзным испытанием, и полёты к Луне уж точно не внушают доверия.
Seattle to Cleveland to be a real ordeal and flying to the Moon doesn't exactly instill confidence.
Показать ещё примеры...